Графский садовник. Ирина Цветкова
рассказывала – получилось недоразумение, они подумали, что он и был злодеем, укравшим её.
– Надо было сначала разобраться, а потом за шпаги хвататься. Да лучше бы он эту дрянную принцессу оставил в лесу, зато остался бы жив. Король – убийца! Я ненавижу короля Филиппа и его принцессу Луизу. И я им отомщу, чего бы мне это не стоило.
– Не надо так говорить, – тихо сказала Люси. – Они и так наказаны сверх всякой меры. Королева Алиса умерла совсем молодой. Король Филипп до сих пор безутешен, хотя прошло столько лет. А ведь он молод, интересен. Сколько соискательниц его руки и сердца крутилось вокруг – он не захотел никого. А принцесса Луиза? Никакое богатство, никакая дворцовая роскошь не заменят девочке мать. Она такая же сирота горемычная, как и ты. Ты рос без отца, а она без матери.
– Мы не виноваты в её сиротстве, а они – прямые виновники моей безотцовщины, – подвёл черту Кристиан.
– Ладно, закончим этот разговор, – Люси поднялась из-за стола. – Я помою посуду, а ты отдохни, тебе вечером опять на работу.
– Я хочу искупаться сначала. Где моё полотенце?
– Я приготовила его в стирку. Возьми чистое в шкафу, – отозвалась Люси.
Кристиан подошёл к бельевому шкафу. Вообще-то, это вотчина Люси, только она знала, где что лежит. Поэтому он перерыл весь шкаф вверх дном. Наконец, на одной из полок в самом низу он нашёл полотенце. Вытащив его наружу, он услышал какой-то металлический стук – что-то выпало из кучи белья. Кристиан нагнулся и увидел на полу то, что выпало из шкафа. Он взял это в руки и внимательно рассмотрел. Потом пошёл к матери на кухню.
– Мама, что это?
Люси обернулась и вздрогнула. Сын держал в руках медальон короля Людовика.
– Это проклятье нашей семьи, – мрачно ответила она.
– Не понимаю. Почему в таком случае ты его хранишь? Откуда он взялся?
Люси никогда не рассказывала сыну о его родстве с покойным королём Людовиком. Она боялась, что это погубит его, что он, как и Даниэль, захочет попасть во дворец, а кончится это тем, что сложит свою молодую голову раньше времени. Принцем ему не стать, так лучше ему никогда не знать этой тайны.
– Это вещь твоего отца. Только поэтому я её и храню. Всё, к чему прикасались руки твоего отца, для меня свято. В последний день своей жизни он отдал этот медальон тебе, сказав, что это твоя первая игрушка. Поэтому у меня рука не поднимается его выбросить.
– А зачем это делать? Похоже, он из чистого золота, наверное, очень дорогой. Но почему ты сказала, что это проклятье нашей семьи?
– Он принёс нам много горя. Когда-нибудь в другой раз расскажу. А сейчас давай положим его назад в шкаф.
Люси расстроилась. Много лет она прятала этот медальон от сына и от себя самой. Слишком много воспоминаний и сожалений он вызывал. Много лет она его не видела, а вот теперь, взглянув на него, почувствовала женским своим чутьём, что приближаются какие-то события, которые перевернут их жизнь.
Глава 2
Король Филипп сидел, как в детстве, положив голову на колени матери, королеве Гортензии.