Идеал (сборник). Айн Рэнд

Идеал (сборник) - Айн Рэнд


Скачать книгу
пустил этот слух?

      – А это, – ответил Моррисон Пиккенс, – я рассчитывал узнать от вас, мистер Фарроу.

      – Говорю вам, мистер Пиккенс, это нелепо, это хуже, чем нелепо. Это ужасно… Намеки, шепотки, расспросы. По всему городу. Если бы я мог усмотреть в этом какой-нибудь смысл, то сказал бы, что кто-то распространяет этот слух преднамеренно.

      – Но у кого может быть причина для этого?

      – В том-то и дело, мистер Пиккенс. Ни у кого. У мисс Гонды на всем свете нет ни одного врага.

      – А есть ли у нее друзья?

      – Ну, конечно же, конечно… впрочем, нет, – вдруг проговорил мистер Фарроу голосом, в котором чувствовалось искреннее удивление собственными словами, – нет, у нее нет друзей.

      Он посмотрел на Моррисона Пиккенса неподдельно беспомощным взглядом.

      – Но почему вы спросили об этом?

      – А почему вы так отвечаете? – ответил вопросом Моррисон Пиккенс.

      – Я… сам не знаю, – признался мистер Фарроу. – Наверно, потому что прежде не задумывался об этом. Просто мне как-то вдруг стало понятно, что на всем белом свете у нее нет ни единого друга. Если не считать Мика Уоттса, которого никак нельзя назвать чьим-либо другом. Ну, ладно, – продолжил он, передернув плечами, – быть может, это вполне естественно. Кто способен представить, что можно дружить с подобной женщиной? Она смотрит на тебя, но так, словно не видит вообще. Она видит нечто другое. И никто не может сказать, что именно. Она говорит с тобой – когда это случается, что бывает не часто, – a ты совершенно не понимаешь, что она думает. Иногда я не сомневаюсь – она уверена в том, что мы неспособны мыслить. Вещи значат для нее нечто совсем другое, чем для всех нас. Но что они значат и что подразумевает она… кто может сказать? И по совести говоря, кого это интересует?

      – Примерно семьдесят миллионов людей, если судить по отчетам вашей билетной кассы.

      – Ну, это да. Что в конечном счете и имеет значение. Они почитают ее, эти миллионы. Но в их чувстве нет восхищения. В нем нет преклонения поклонников. В нем скрыто нечто большее. Они боготворят ее. Не знаю, что и каким образом Кей Гонда проделывает над людьми, но она непонятным для меня способом добивается этого.

      – A как ее поклонники отреагируют на… убийство?

      – Но это же нелепо, мистер Пиккенс. Это невозможно. Разве можно хотя бы на миг поверить в то, что она способна на убийство?

      – Никто не стал бы обращать внимание на эту новость, если бы мисс Гонда не исчезла.

      – Однако, мистер Пиккенс, она никуда не исчезала.

      – Так где же она?

      – Мисс Гонда всегда предпочитает быть в одиночестве, когда готовится к съемкам нового фильма. Она сейчас находится в одном из своих пляжных домиков, вживается в новую роль.

      – Где же?

      – Простите, мистер Пиккенс, но мы не можем позволить, чтобы ее беспокоили.

      – А если мы попытаемся найти ее. Будете ли вы препятствовать нам?

      – Конечно же, нет, мистер Пиккенс. Мы не имеем даже малейшего намерения препятствовать прессе.

      Моррисон


Скачать книгу