Ключи от времени. Улисс Мур

Ключи от времени - Улисс Мур


Скачать книгу
мальчик и вошёл в дом.

      Глава 4

      В доме

      Первая комната, куда попал Рик, походила одновременно и на галерею, и на библиотеку, и на гостиную. Три огромных окна, смотревших на море, заполняли её светом. На стенах располагались полки со множеством книг и журналов, на стеклянном столике лежали газеты, а посередине комнаты находилась бронзовая, в натуральную величину, скульптура сидящей женщины, чинившей рыболовецкую сеть, которая окутывала ее колени. Рыбачка с мечтательным выражением смотрела вдаль.

      – Красивая, правда? – спросил Джейсон, появляясь у него за спиной.

      – Привет…

      – Привет…

      Похлопав друг друга по плечу, они встретились, словно закадычные приятели. И обошли статую.

      – Мама говорит, что её нельзя уносить отсюда.

      – Почему?

      – Потому что так велел прежний хозяин… – Джейсон провёл рукой по бронзовой сети и взглянул на Рика: – Говорят, Улисс Мур был немного странный.

      – Говорят.

      – Но теперь, когда он умер… если умер…

      Рик нахмурился:

      – Как это – если умер?

      – А так, что у моего брата слишком богатое воображение, – прервала их разговор Джулия. – Привет, Рик! Добро пожаловать!

      Приветствие оказалось короче – они лишь издали обменялись жестами и смущёнными улыбками.

      Кроме того обстоятельства, что Джейсон и Джулия были разного пола, во всём остальном они выглядели совершенно одинаково: те же светлые волосы, такие же глаза и весёлые ямочки на щеках.

      Но Джулия была немного выше и крепче Джейсона, словно торопилась подрасти.

      Она уселась в одно из кресел, окружавших статую рыбачки, и продолжила:

      – Если станешь слушать Джейсона, то наш старый садовник запросто окажется серийным убийцей, который укрылся на вилле, потому что никому и в голову не придёт искать его именно здесь.

      Джейсон недовольно поморщился и предпринял попытку перевести разговор на другое, но попытка не удалась.

      – Мой брат любит придумывать невероятные истории, – щебетала Джулия.

      – Здесь, в Килморской бухте, это может быть только кстати, – задумчиво сказал Рик.

      Джулия насторожилась: не означает ли это, что жизнь тут ужасно скучна?

      – Так или иначе, – продолжал Рик, – это отличное укрытие. А интересно, как по-вашему, сколько комнат в этом доме? Сто?

      Джейсон оживился:

      – Хочешь, открою секрет? По-моему, в этом доме…

      – Не начинай! – прервала его Джулия.

      Но крючок уже был заброшен.

      – В этом доме… что? – спросил Рик.

      – По-моему, тут есть призрак, – едва ли не радостно сообщил Джейсон.

      – Ты веришь в призраков? – спросила Джулия, забираясь с ногами в кресло.

      Рик понял, что оказался между двух огней в споре брата и сестры, и подумал, что нужно ответить так, чтобы не огорчить Джейсона и в то же время не выглядеть глупо в глазах Джулии.

      – А что это значит – есть призрак? – спросил он.

      – Я


Скачать книгу