Пыльца фей. Дмитрий Блейк

Пыльца фей - Дмитрий Блейк


Скачать книгу
Фордов. Это опасное место. Не советую тебе туда ходить.

      – Я сам в состоянии определить опасности, – бросил Майкл и зашагал дальше.

      Как бы от неё отвязаться? Приставучая, как надоедливая муха, думал Майкл, шагая все быстрее навстречу своей цели.

      Несмотря на все предупреждения, девочка не отставала и продолжала за ним ехать. Похоже, ей было интересно, зачем Майкл туда направляется.

      Большой пёс за решетчатым забором вновь залаял при виде Майкла и его спутницы. Должно быть, узнал, а может, он на всех лает, кто проходит мимо.

      Особняк Фордов выглядел мрачным и отпугивающим. Засохшее дерево у дома словно отражало его нежилую атмосферу. Окна дома были заколочены досками, чтобы никто посторонний не лазал внутрь. Но некоторым любопытным детишкам все-таки удавалось проникать в дом, отчего полиция не раз уже приезжала по вызовам соседей. Взрослые боялись, что дети в пустом доме могут разжечь огонь или совершить ещё что-нибудь опасное.

      Майкл осмотрелся по сторонам и пошёл к заднему входу. Он знал, что входные двери заперты, а потому не имеет смысла пробовать их открыть. Девочка с любопытством следовала за ним.

      – Что ты хочешь здесь найти? – прошипела она, ведя свой велик в поводу. – Мы можем нарваться на неприятности.

      – Я тебя за собой не тащу, можешь идти домой, – отмахнулся Майкл.

      Пёс за забором недружелюбно на них лаял, пуская слюни. Мальчик ещё раз осмотрелся по сторонам, снял рюкзак и просунул его в подвальное окно, а после и сам спустился вниз.

      – Ты там живой? – поинтересовался настырный голосок.

      Майкл покачал головой и готов был возвести руки к небу, чтобы молить о спасении.

      – Да, – сказал он вместо этого. – И оставайся там, не спускайся сюда, – добавил он с приливом вдохновения.

      – Что ты собрался делать в этом пыльном, заброшенном подвале?

      Но Майкл больше не собирался отвечать девочке. Он достал фонарик из рюкзака и включил его. В подвале стояли какие-то пыльные ящики и коробки с неведомым содержимым. Ещё тут была старая мебель, наверное, принадлежавшая семье Фордов.

      Майкл подошёл к занавешенному большому зеркалу и сдёрнул с него покрывало с толстым слоем пыли. Закашлявшись и пару раз чихнув, он отошёл назад. Зеркало было вполне обычным, если не считать странных витиеватых символов, шедших по окантовке золотистой змейкой. Не разбирающийся в языках человек мог бы предположить, что это арабские письмена, но Майкл почему-то знал, что это не так.

      – Как думаешь, на каком это языке написано? – раздался над ухом девчачий голосок.

      Майкл едва не выронил фонарик от неожиданности.

      – Что?! – просипел он, отпрыгнув в сторону. – Ты что здесь делаешь?!

      – Мне стало скучно наверху, – призналась девочка. – А здесь, похоже, много всего интересного.

      Майкл только покачал головой. Ему не терпелось найти фею, и он боялся, что из-за Миранды она не захочет показываться. Мальчик бросил ещё один взгляд на странное зеркало, в котором отражались лишь они двое, и двинулся к лестнице.

      – Ты что, хочешь


Скачать книгу