Три правила войны. Яна Уайт
набирала обороты. Ну, что же, этим надо воспользоваться.
Через десять минут, когда детектив вернулся к трупу, Анна с невинным видом сидела, дожидаясь его, в одном из клиентских кресел.
– Тебе здесь оставаться нельзя.
– А то что? Загажу отпечатками?
– Здесь место убийства.
– Ну, так работай. Я тебе что, мешаю?
– Мешаешь.
– Питера с женой так же кокнули?
– На первый взгляд, да, идентичная рана.
Анна задумалась.
– Что-то не нравятся мне эти идентичности и совпадения. Ты своих-то вызвал?
– Вот фак! – схватился за голову детектив. – Нет, конечно же. Эта секретарша совсем мозги запудрила. Ее, кстати, списать надо.
– Вызывай кавалерию, тетка никуда не уйдет, – посоветовала Анна. – Если даже домой сбежит, по эйчару11 найдешь.
Детектив набрал номер Бекки Роуз, номинально своего шефа, руководящей операцией, хотя пока и состоящей в том же ранге, что и он. Кратко обрисовав ситуацию, он ответил на пару-тройку наводящих вопросов и отключился. Весь разговор не продлился и двух минут.
– Они едут.
– Ну и замечательно.
– Ты расскажешь, что это все значит?
– Ну, я думаю, это твоя работа, все это объяснить, – Анна кивнула на покойника. – Этого дяденьку я вообще в первый раз в жизни вижу.
– Но сюда ведь ты нас привела?
– Да, я. Питер Харрисон в последнее время официально работал для Рэя Стилтона, Стилтон знал мой телефон, так как Тони как-то ему его дал. Логично было предположить, что если у Стилтона был мой номер, а Харрисон на него работал, то он мог ему дать мой номер.
– Логично, – задумчиво кивнул детектив. – Только вот как-то это все слишком гладко сходится. Плюс эти одинаковые пульки в одних и тех же местах…
– Мда, ты зришь в самую точку. Все это как-то слишком гладенько, вот только непонятненько. Слушай, это там не ваши на сиренах?
Враттен прислушался. Действительно, полицейские сирены. Так быстро?
Однако в офисе Стилтона никто не появлялся еще минут пятнадцать, которые детектив потратил на быстрый визуальный обзор закутка покойного генерального директора. Хотя справедливости ради надо сказать, что все действо закончилось за пятнадцать секунд: кроме лэптопа и рамочки на столе с фотографией еще живого покойника вместе с Борисом Джонсоном на фоне Лондона, в офисе не было ничего. От слова совсем. Даже пыли. Так что остальные четырнадцать с половиной минут Анна с Враттеном провели в сосредоточенном молчании, каждый думая о своем.
Наконец в офис «Проперти из Эврифинг» вошла средних лет женщина.
– Детектив-инспектор Роуз, – представилась она Анне. – Что вы здесь делаете?
– Составляю компанию вашему коллеге, я так понимаю, мне вам представляться не надо?
– Нет, детектив Враттен уже доложил о вашем присутствии в деле.
– Намек понят, уже испаряюсь, – усмехнулась Анна.
– Бекки,
11
HR (Human Resources) – кадровая служба.