39 ключей. Раскол. Джефф Хирш
лысый.
– Неважно!
– Но с вашим опытом, – проговорил мужчина, с восхищением глядя на ее послужной список. – Вы же ещё диплом не получили, а уже возглавляли лабораторию в Гарварде!
– Верно, но, по-моему, важно не забывать основы. Например, – Нелли выудила шпаргалку из кармана и положила её на колени, – как выполняется процедура рекристаллизации или расчёт скорости разжижения раствора.
– Вряд ли вам придётся заниматься такой ерундой, однако ваше рвение похвально. Мисс Горми, резюме впечатляет, но… – он подался вперёд и, будто бы извиняясь, сказал: – но позвонить хотя бы кому-то из ваших прошлых начальников я обязан.
У Нелли ёкнуло сердце.
Да, такой звонок во время собеседования – обычное дело, но была надежда, что всё обойдется.
– Конечно, – сквозь стиснутые зубы выдавила Нелли, – я всё понимаю.
Она скрестила пальцы, надеясь на удачу, а мужчина уже набирал какой-то номер. «Пусть всё обойдётся! Я тогда больше никогда не буду гонять на своей тачке! И на встречку выезжать перестану! И про тротуары забуду!»
– Что вам нужно? – с того конца провода донёсся голос с явным английским акцентом. – Только быстро! Я в самолёте.
Никогда в жизни Нелли так не радовалась высокомерному голосу Иана Кабры, считавшего, что все вокруг ему чем-то обязаны.
– К-хм, да, доктор, к-хм, Кабра. Вас беспокоит Джордж Такахаши из лаборатории «Трай…»
– Ближе к делу! Это насчет Горми? Надин Горми? Вы её уже приняли?
– Ну нет… Я хотел бы…
– Да ты что, совсем? – трубка затряслась от крика Иана.
«Каков, а! – подумала Нелли. – Беру назад все гадости, которые про тебя говорила!»
– Сколько я времени проторчал в гарвардских лабораториях, – продолжал Иан, – но таких, как Надин Горми, черт побери, не встречал! Надо быть полным идиотом, чтобы не взять её на работу в ту же секунду, как она перешагнула порог вашей конторы. Ты же не полный идиот?
– Нет! Но я думал…
– Ты это брось, Джим!
– Вообще я Джордж, но понимаете…
– Да вам на коленях нужно ползать и умолять, повторяю: умолять Надин Горми обратить внимание на вашу дыру. Может, повезёт, она согласится, и в вашей трясине научной посредственности забрезжит хоть какая-то мысль. Всего хорошего, сэр!
– Но…
– Я сказал: всего хорошего!
Связь оборвалась. Потный, бледный, Джордж являл собой жалкое зрелище. У него даже усы подрагивали. Взяв себя в руки, он медленно поднял глаза на Нелли.
– Когда сможете приступить?
Глава 4
Где-то над Средиземным морем
– Вот оно, – сказал Аттикус сидевшему в соседнем кресле Дэну, – твоё будущее.
На коленях у него были разложены яркие, разноцветные брошюрки. Он взял в руки одну из них. Неужели Аттикус прав? Это и есть его будущее?
– Думаешь? – спросил Дэн. – А надо мной смеяться не будут?
– Еще как будут! – Аттикус взял брошюру из рук Дэна. В свет лампочки