Сердце отца. Повесть. Кайркелды Руспаев
напротив, улыбается одобряюще и помогает советами:
– Ты не бойся, корова это чувствует и беспокоится. Да мочи пальцы в молоке, чтобы лучше скользили по соску. Дои проворней, будешь возиться – не будет молока.
Майра хнычет капризно, тыльной стороной кисти поправляя модную челку, прилипшую ко лбу в мелкой испарине:
– Сабыр, я больше не могу – руки свело!
Сабыр отстраняет ее, легко приподняв за плечи, и садиться сам. Он говорит:
– Это бывает вначале, пока натренируешься…
И сильно и уверенно тянет за соски. Корова успокоено отворачивается и возобновляет жвачку. Майра стоит рядом и разминает пальцы. Сабыр продолжает назидательно:
– Стыдно в твои годы не уметь доить, у нас маленькие девочки доят по три коровы за раз. Соседи смеются над тем, что ты такая неумеха.
Майра обиженно надулась.
– Где я могла научиться доить? А тебе нужно было взять в жены девушку из аула, чтобы не краснеть за меня.
Сабыр поворачивает к ней смеющееся лицо и весело замечает:
– Ничего! И городским не мешает знать, откуда берется молоко, как оно нам достается…
Корова забеспокоилась и, преступив, отстранилась от Сабыра. Очнувшись от воспоминаний, он замечает, что ведро уже наполнилось, и молоко пениться и шипит, грозя перелиться через края. Сабыр тщательно вытер вымя и понес молоко в дом. Сосед стоит на том же месте, с удовольствием делая затяжку за затяжкой. Табачный дым вторгся неприятно в аромат парного молока, в теплые привычные запахи навоза и скота, и Сабыр недовольно сморщил нос. Он встретился с презрительно – ехидным взглядом соседа и, нахмурившись, ускорил шаг, давая понять, что продолжения разговора не будет. На ум пришли недавние слова Рахата: «Вы из-за него не женились в свое время, а он бросил…» Сабыр поставил ведро возле сепаратора, взял другое и пошел обратно.
И снова под мерные звуки дойки нахлынули воспоминания.
3
Автобус качается на рытвинах, и в такт ему раскачивается миловидная женщина, сидящая рядом со стороны прохода. Она дремлет, а временами и засыпает, и в какой-то момент Сабыру пришлось придержать ее за плечо, чтобы предотвратить падение.
Женщина повернулась к нему, взглянула вопросительно, и Сабыр пробормотал извиняясь:
– Простите, мне показалось – вы сейчас упадете.
Затем предложил:
– Давайте поменяемся местами.
Пересели. Женщина вытерла глаза носовым платком и, улыбнувшись признательно, объяснила свою сонливость:
– Посреди ночи села на поезд и с тех пор все еду. В поезде теснота, духота, не пришлось поспать. Ну и в автобусе, вот…
Сабыр понимающе кивнул и спросил:
– Вы едете в Алгу?
– Да. И вы туда?
– Ага, – отвечал весело Сабыр. Миловидная женщина все больше нравилась ему. Он поспешил продолжить разговор:
– Вы к нам в гости? К кому,