Итак, моя милая…. Джеймс Хедли Чейз
полным опасностей трудом наемного убийцы. Это был один из самых высокооплачиваемых специалистов такого профиля, человек без чести и совести, готовый за деньги убить хоть собственную мать. Человеческая жизнь для него ровным счетом ничего не стоила. Он получал очень большие деньги, но их при его образе жизни постоянно не хватало. Почти все он тратил на женщин, а они непрерывно требовали все больше и больше денег.
Ему было чуть меньше шестидесяти двух лет. Маленького роста, коренастый, с совершенно седыми, коротко остриженными волосами, круглым, лунообразным лицом, широко расставленными глазами и крючковатым носом, всегда тщательно одетый, он совершенно не походил на гангстеров, каких изображают в третьеразрядных фильмах. И на этот раз на нем был светло-серый тропический костюм, кроваво-красный галстук и кремового цвета панама. На его лице застыла постоянная улыбка, больше смахивающая на гримасу. Если бы у него были друзья, они дали бы ему кличку Весельчак, но у него не было друзей. Это был убийца-одиночка, человек, не ведающий жалости ни к кому, даже к себе.
Он подъехал к полицейскому посту следом за большой машиной, полной пассажиров, и терпеливо дожидался, пока полицейские офицеры проверят у них документы. Затем, когда процедура была окончена, один из полицейских сделал знак подъехать к ним.
Остановив машину, он высунулся в окно и криво улыбнулся.
– Хэлло, парни, – он махнул рукой. – Какие-нибудь проблемы?
Патрульный офицер Фред О'Тоол вот уже четыре часа находился на дежурстве. Этот мощного телосложения темноволосый ирландец с пристальным, лишенным и намека на дружелюбие взглядом был по горло сыт видом этих роскошных машин с их веселыми пассажирами, то и дело разражающимися беспричинным смехом, их презрением к полицейским, их наглостью. Все они ехали в этот город развлекаться. Ночи в казино, роскошные апартаменты в отелях, всевозможные развлечения. А в это время он должен потеть под нещадными лучами солнца в своем мундире, зная, что, если он позволит себе сказать хотя бы лишнее слово, они тут же настрочат жалобу начальству на «проклятого ирландца».
О'Тоол инстинктивно почувствовал антипатию к этому толстому улыбающемуся старику. Весь его вид: улыбка, водянистые глазки без малейшего выражения, одежда – все вызывало у него отвращение.
– Ваш паспорт! – требовательно произнес он, протягивая руку в перчатке и глядя на Перри сверху вниз.
– Но зачем же паспорт? – удивился Перри. – Нельзя ли ограничиться водительскими правами…
О'Тоол махнул рукой, и Перри подал ему водительские права. Они обошлись ему в четыреста долларов, внушительная сумма для такой никчемной бумажки, но отпечаток указательного пальца в них был изменен, а знак подобного внимания стоил дорого.
– Чем вы намерены заниматься здесь?
– Вкусно есть и приятно проводить время в обществе симпатичных девушек, офицер. – Перри рассмеялся. – Ведь я в отпуске… и намерен повеселиться вволю, чтобы было