А жизнь так коротка. Джеймс Хедли Чейз

А жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз


Скачать книгу
В кружке и оставалось-то на самом дне.

      Толстяк глубоко вздохнул.

      – Вы очень любезны, – сказал он. – В таком случае позвольте предложить вам чего-нибудь выпить. Что желаете?

      – Ничего. Благодарю. Я действительно не хочу пить.

      У мужчины был смущенный вид. Его маленькие, налитые кровью глаза уставились на Гарри с настойчивостью пьяницы.

      – Я не привык, чтобы так принимали мое предложение, – пробурчал он. – Если бы вы мне перевернули кружку, я бы не стал церемониться! Возьмите виски. Ничто лучше виски не укрепляет дружбу. Эй, бармен! Двойной скотч для мистера.

      – Спасибо, – сказал Гарри, пытаясь освободить руку. – Не беспокойтесь, ничего же не произошло.

      – Ошибаетесь, – возразил толстяк. – Между нами, я вам кажусь немного пьяным?

      Гарри колебался. Он не хотел его раздражать, а тем более доводить до бешенства. Но с пьяницами никогда не знаешь, как дальше развернутся события.

      – Ну, не совсем, – сказал он уклончиво. – Но лучше бы остановиться.

      Типу это понравилось, как будто он сам нашел подходящую формулировку. Он похлопал Гарри по руке.

      – Совершенно верно. Я люблю, когда мне говорят правду. Это все она. – Он показал подбородком на соседний стол. – Вы знаете, как пьют сейчас женщины? Посмотрите. Я был абсолютно трезв, когда встретил ее… Не выпьете ли с нами?

      – Это не будет вам неприятно?

      – Совсем нет. Напротив…

      – А ей?

      – Ей тоже. Это шикарная девочка, и вы ей понравитесь. Берите свой стакан – и пошли. Дайте-ка я обопрусь на вас, что-то ноги плохо слушаются.

      Гарри взял стакан и подхватил мужчину под руку.

      – Значит, идем? – спросил он. – Так нормально?

      – Прекрасно. Меня зовут Уингейт. Сэм Уингейт. А вас?

      – Гарри Рикк.

      – Вот и познакомились, – проворковал вполне серьезно Уингейт. – Пошли, старина – Гарри Вик.

      – Рикк, – уточнил Гарри. – Гарри Рикк.

      – А я и сказал – Вик. Ну и что? А теперь вперед, левой. Осторожно, сейчас мы доберемся.

      С этим словами они пустились в короткий, но опасный путь, который отделял их от стола, где сидела необыкновенная девушка.

      Глава 2

      Клер, положив ногу на ногу и облокотившись на стол, с непроницаемым видом смотрела, как они подходили.

      – Я представляю тебе мистера Вика, – заявил Уингейт, тяжело падая на стул. – Я привел его сюда, потому что он совсем один. Если ты возражаешь, мы прикажем ему уйти. Он очень мил, и я к тому же перевернул его кружку.

      Клер коротко взглянула на Гарри и, ни слова не говоря, отвернулась.

      Гарри почувствовал себя очень неловко, стоя перед ней. Он хотел было уйти, но вовремя вспомнил, что Уингейт может рассердиться.

      – Я боюсь быть нескромным, – начал он, поправляя галстук, – я…

      – Прекрати, – воскликнул Уингейт, – присаживайся, старина. Я же сказал, она будет только рада с тобой познакомиться. Ты рада, не так ли?

      Клер


Скачать книгу