Махабхарата. Рамаяна (сборник). Эпосы, легенды и сказания

Махабхарата. Рамаяна (сборник) - Эпосы, легенды и сказания


Скачать книгу
обоим».

      Сказав, он исчез, растворясь в отдаленье,

      И царь Кунтибходжа застыл в изумленье.

      [Кунти соединяется с богом Солнца]

      Шло время. Красавицу дума томила:

      «Какая в заклятье содержится сила?

      Мне брахман его даровал не случайно,

      Настала пора, чтоб открылась мне тайна».

      Так думала думу, и стало ей видно,

      Что месячные наступили. И стыдно

      Ей было, невинной и чистой, и внове:

      Пошли у нее до замужества крови!

      Взглянула – и Солнца увидела прелесть:

      Так ярко лучи поутру разгорелись.

      И было дано ей чудесное зренье,

      И бога увидела в жарком горенье:

      Серьгами украшен Властитель Рассвета,

      А тело в сверкающий панцирь одето!

      Тогда, любопытством объята, решила

      Узнать, какова заклинания сила.

      Глаза, уши, губы и ноздри водою

      Смочила и древнею речью святою

      Создателю Дня появиться велела.

      И Солнце коснулось земного предела,

      И бог снизошел, покорясь ее власти,

      Слегка улыбаясь, в венце и запястье,

      Могучий, высокий, медвяного цвета

      И все озаряющий стороны света.

      Он с помощью йоги тогда раздвоился:

      На небе взошел и пред Кунти явился.

      Он нежно сказал: «Ради силы заклятья

      Твои приказанья готов исполнять я.

      Я все для тебя сотворю, о царица,

      Обязан я воле твоей подчиниться».

      А Кунти: «Мое любопытство виною

      Тому, что тебя позвала. Надо мною

      Ты смилуйся, бог, и на небо вернись ты!»

      «Уйду, как велишь ты, – ответил Лучистый, –

      Но, бога призвав, ты не вправе без дела

      Его отсылать… О, скажи, ты хотела

      (Не высказана, мне известна причина)

      От Солнца родить несравненного сына,

      Чтоб мощью отважной сравнялся с богами,

      Чтоб панцирем был наделен и серьгами.

      Поэтому мне ты отдайся, невинна,

      И, тонкая в стане, получишь ты сына.

      А если отвергнешь со мною сближенье, –

      Я все, что живет, обреку на сожженье,

      Навеки тебя прокляну, о царевна,

      И, прокляты, будут наказаны гневно

      И брахман, тебе даровавший заклятье,

      И царь, твой отец, потерявший понятье.

      Я дал тебе чудное зренье. Смотри же

      На сонмы богов, что все ближе и ближе:

      Смеясь надо мною, в небесном чертоге

      Сидят, возглавляемы Индрою, боги!»

      И тридцать богов своим зреньем чудесным

      Увидела Кунти на своде небесном,

      И юная дева смутилась немного,

      Трепещущая, попросила у бога:

      «Умчись на своей колеснице далече!

      Как девушке слушать подобные речи!

      Нет, в сговор с тобой не вступлю я опасный,

      Над телом моим лишь родители властны.

      Коль женщина тело отдаст, то и душу

      Погубит.


Скачать книгу