Карьерист-2. Книга вторая. Фармацевт. Антон Фарутин
почтением относились к нему все без исключения гости.
Вскоре всех пригласили в обеденный зал, который располагался на втором этаже дома.
Сквозь темные ветви густого кустарника Хесус не мог толком разглядеть вновь прибывшего гостя. Сумерки сглаживали черты его лица и единственное, что можно было понять с такого расстояния так это то, что прибывший был европейцем. Работая на Коротышку, Хесус хорошо научился отличать европейцев от американцев по манере поведения. Он одинаково не любил и тех и других, и знал, что для убийцы национальность жертвы не имеет значения.
Но сегодня он не должен был убивать. Коротышка поставил задачу четко – проследить за гостями Энрике Мартинеса и при появлении новых лиц сразу же доложить ему, по возможности выяснив имена и страну. Этот точно не был американцем, он не был похож на гринго. Американцы, как правило, более подвижны, их жесты всегда имеют слегка развязный характер, а манера поведения чаще всего отдает бестактностью. Может быть на свете есть и другие американцы, но Хесусу они еще ни разу не попадались.
Тем временем молодой европеец, немного осмотревшись, вошел в дом. Хесус решил, что было бы неплохо подобраться ближе, но в то же время понимал, что на ярко освещенных дорожках он может стать легкой добычей для головорезов Энрике.
Гравий снова зашуршал, предупреждая о появлении новой автомашины. Хесус решил не теряя времени воспользоваться этим посторонним шумом, и прижавшись к земле, ловко пополз между пышных ветвей кустарника. Его темная одежда хорошо скрывала фигуру в сгущающихся сумерках, но все равно надо было быть очень осторожным. Короткими перебежками ему удалось пробраться метров на тридцать ближе к дому. Подходить еще ближе было бы неоправданным риском. Прижавшись к стволу мощного хлопкового дерева, Хесус воспользовался веревкой, которую мог использовать по своему усмотрению для абсолютно разных целей. Сейчас он обхватил ею ствол, и плотно сжав концы веревки в руках, начал ловко карабкаться по стволу вверх.
Машина остановилась у парадного входа и пассажиры вышли на улицу. Этих людей Хесус уже видел в доме Энрике и хорошо знал их имена. Они быстро прошли небольшое расстояние до крыльца и скрылись за дверью. Видимо они не привыкли оставаться подолгу на открытом пространстве.
Хесус полез еще выше. Хлопковые деревья являются настоящими исполинами и достигают в высоту 60—70 метров, они имеют толстый ствол с могучими ветвями, покрытыми довольно колючими шипами. Кое-где под руку попадались плоды – крупные мясистые коробочки, наполненные семенами и изнутри покрытые пушистыми блестящими волосками, напоминающими хлопок. Ловко перебрасывая веревку, Хесус взбирался вверх, словно дикий зверь.
Теперь он уже мог дотянуться до нижних ветвей дерева. Взявшись правой рукой за толстую ветку, Хесус подтянулся и легко по-кошачьи вполз в самую крону. Он поднялся еще немного выше и теперь аккуратно полз по одной из веток, что вела в сторону