Спаси меня. Гийом Мюссо

Спаси меня - Гийом Мюссо


Скачать книгу
она его на полуслове. – Я поняла, о чем ты…

      Ей на глаза упала прядь волос. Он протянул к ее лицу руку, чтобы заправить их за ухо, но она оттолкнула ее.

      Тогда он предпринял еще одну попытку, желая быть учтивым, как ему казалось:

      – Но если как-нибудь ты окажешься в Нью-Йорке…

      – Да-да, конечно! Если я окажусь в Нью-Йорке, если твоей жены не будет дома, если у тебя будет охота трахнуться, было бы мило свидеться еще разок.

      – Это совсем не то, что я имел в виду.

      – Хватит… – бросила она, неопределенно махнув рукой.

      Он продолжал настаивать:

      – Но мне казалось, мы четко определили правила…

      – Оставь меня в покое со своими правилами! – крикнула она по-французски.

      Потом вскочила с места так резко, что ее чашечка с кофе опрокинулась и разбилась об пол. И только в этот момент Сэм понял, как сильно он ее обидел.

      Под неодобрительными взглядами она уходила из кафетерия, из последних сил стараясь не расплакаться.

      Из обрывков фраз за соседними столиками ему несколько раз послышалось словосочетание french girl[21], как будто для всех окружающих было совершенно ясно, что только француженка могла себе позволить быть столь эмоциональной…

      Жюльет с билетом в руках почти бежала в зону посадки и кусала губы, чтобы не заплакать.

      В глубине души она готова была признать, что Сэм отчасти прав.

      Нет сомнений в том, что два дня безумной страсти никому не дают права рассчитывать на прочные отношения. Магия, вспыхнувшая между ними, не свидетельствует о родстве душ и не гарантирует долговременный союз. К тому же Сэм женат и живет за шесть тысяч километров от Парижа, а главное – для нее этот факт был самым важным – она сама с самого начала обманывала его, выдавая себя за адвоката.

      Она торопливо пробиралась сквозь толпу пассажиров, глядя в пол, думая о своей печали. Неожиданно она вспомнила, что ее очки с диоптриями остались в чемодане, а без них она с трудом различает указательные надписи. На первом этаже она ошиблась и пошла не в ту сторону. Вернувшись, она встала на эскалатор, но опять промахнулась и поехала не вверх, а вниз. Ей пришлось растолкать попавшихся на пути пассажиров, чтобы вернуться на правильный путь. Ее тут же резко одернул полицейский и сделал ей замечание.

      Она пришла к выводу, что настал худший день в ее жизни.

      Но, как оказалось позже, это было только начало…

      «Уважаемые пассажиры! Начинается посадка на рейс 714, следующий по маршруту Нью-Йорк – Париж. Вас ожидают у терминала № 18. Будьте любезны приготовить ваши документы: посадочный талон и паспорт…»

* * *

      С отсутствующим видом Жюльет прошла процедуру досмотра, принятую во всех аэропортах мира якобы ради безопасности пассажиров: сняла кроссовки, вынула ремень из брюк, прошла металлодетектор, машинально дала в руки служащему билет и паспорт, потом все в обратном порядке: забрала бумаги, надела ремень и кроссовки, а затем прошла в салон самолета.

      В салоне, почти полностью заполненном пассажирами, было невыносимо


Скачать книгу

<p>21</p>

Француженка (англ.).