Танго вдвоем. Гаяне Аветисян
увидеть, Крис! Мы поедем в гостиницу. Я только оставлю свои вещи, а потом отправимся ужинать к моему другу. Его зовут Генри. Очень милый человек. Но это еще не все, тебя ждет сюрприз, – огорошила Мари в первую же минуту встречи.
Я предполагал, что мое пребывание на острове будет продиктовано ею, и все же не ожидал в первый день нашей встречи оказаться в гостях у незнакомого мистера Генри. Кто он? Не тот ли мужчина с фотографий?
Мы поехали в отель «Раффлз», где заранее был забронирован номер для Мари. В Сингапуре есть множество первоклассных современных отелей со смотровыми площадками, но Мари выбрала старинный отель, расположенный в саду с тихими двориками и фонтанами. Зная Мари, я не удивился такому выбору. Это был один из немногих отелей, который, по слухам, хранил в себе не только дух старой британской колонии конца 19 века, но и массу таинственных историй. Я никогда не выбирал подобные гостиницы из-за того, что не люблю оставаться даже в дорогих апартаментах, предпочитая пешие прогулки. В любом городе, тем более в мало знакомом, всегда можно увидеть что-то интересное.
Подъехав к отелю, мы сразу попали в атмосферу старины самого здания, построенного в классическом колониальном стиле и, конечно же, его сада с тропическими цветами. Поднимаясь по ступенькам, застланными персидским ковром, меня, как и на вокзале, не покидало ощущение другого времени.
Пока Мари смахивала дорожную пыль и приводила себя в порядок для предстоящего ужина, я вышел на балкон, чтобы не оставаться одному в комнате. Маленькие фонтанчики в саду напомнили Ереван. Я обрадовался мысли, что через месяц снова увижу его старые улицы.
– О чем задумался? Мы уже опаздываем.
Мари стояла совсем рядом в нарядном синем платье. Оно ей очень шло. Легкая бижутерия оттеняла и делала его элегантным. Она посмотрела вглубь сада и тихо, почти шепотом, спросила:
– Крис, в этом саду растет цветок бессмертия. Знаешь ли ты, как он называется?
Я несколько секунд стоял в недоумении, но увидев смешинки в глазах Мари, понял, что это был тест на проверку. Как я мог забыть ее дурачества? Мы оба, не сговариваясь, мысленно оказались на одной и той же улице. И в этом не было никакой мистики. Мы неосознанно тянулись в лабиринты ушедшего детства. Ведь наши мысли – не всегда работа разума, порой это всплеск разбросанных частичек души, собирающихся непостижимым образом.
– Ты не поверишь, Мари, но я тоже думал о нашей улице. Какая чепуха, правда?
– Вовсе нет, все так и должно было быть. Я ведь говорила, что сегодня тебя ждет сюрприз. Пойдем скорее. Здесь невежливо опаздывать. Пойдем же.
Она подтолкнула меня к двери и потянула за руку. Спускаясь по лестнице, я успел отметить внешнюю респектабельность некоторых постояльцев отеля. И те, кто был в вестибюле, и те, кто выходил из машин, выглядели как на дипломатическом приеме. Наверное, здесь отмечается важное событие, – подумал я.
Дом, куда нас пригласили, находился на Армянской улице (Armenian Street). Собираясь