Не претендуя на мудрость… Юмористические миниатюры. Семён Юрьевич Ешурин
позиции).
***
Горькая правда – правда о том, что происходит после криков «Горько!».
***
Динамометр – детектор лжи.
**
Заколебал – ругал за плохую оценку.
**
Застенчивая – это которая не у всех на виду, а за стенкой!
**
Любовный треугольник – «треугольник» любовницы.
**
Некрофил – любитель Некрасова.
P.S. На сАмом деле это тот, кто испытывает болезненное половое влечение к трупам.
**
Неприкаянный – не при автомобиле «Кайя»
**
Ответчик – тот, кто играет на сайте «Ответы @ mail.ru».
**
Пелена – прекрасная Елена.
**
ПРЕкрасная ДАМа – расшифровка от «предам»!
**
Ретроград – «катюша».
**
Теремок – в переводе с эстонского и русского «Здравствуй, Международный олимпийский комитет!»
**
Ходжа – ХОнда ДЖАз.
**
Целофан – фанат непорочности.
**
ЧМО – индивидуалист, который в ответ на любую просьбу нагло интересуется: «ЧтО мне обломится?»
***
«Бить или убить? – вот в чём вопрос!»
(Из интернетного юмора)
– Зубы нельзя выбить – только сломать!
– Зато показания можно выбить! В том числе – ломая зубы!
***
«Блажен, кто верует, тепло ему на свете!»
А. С. Грибоедов
– Вера в людей – главное наше оружие!
– А проверка документов – второстепенное!
P.S. Жизнь внесла в грибоедовский эпиграф… опечатку! «Блажен, кто ворует!»
***
«Боже! Храни королеву!»
– Я так переволновалась, что боюсь выкидыша.
– Велю тебя обследовать, как английскую королеву!
– Но Елизавете Второй давно уже не грозит выкидыш!
***
«Будь готов!»
– Хочешь мира ИЛИ НЕ ХОЧЕШЬ, готовься к войне!
***
«БУРЯТы каламБУРЯТ»
(Фрагмент рассказа «Бурятская реклама»)
– За годы президентства Вячеслав Владимирович Наговицин совсем обурел, … то есть обурятился!
***
«Бычий брод» на Оке»
– У неё – оксфордский диалект.
– А у него – окский!
P.S. «Оскфорд» в переводе с английского – «бычий брод».
***
«В бурю небо матом кроют»
(почти Пушкин)
Французский драматург 19-го века Огюстен Эжен Скриб вызвал бурю в «Стакане воды».
***
«Во, дородная бомба!»
– «Стеллерова корова» – истреблённое человеком морское млекопитающее отряда сирен. Названа в честь натуралиста Георга Стеллера из экспедиции Витуса Беринга.
– Тогда «Теллерова корова» – это водородная бомба!
P.S. Эдвард Теллер (1908—2003) – «отец» американской водородной бомбы.
***
«Вокс пОпули – вокс дЕи» (Vox populi – vox dei) – «Глас народа – глас Бога», латинская пословица
– Глас народа – глас убогих!
***
«Вокс