Когда охота началась. Блейк Пирс
спиной о дерево. Слева на фонарном столбе висел труп женщины, обмотанный цепями. Дальше выставка продолжалась – там было несколько тел женщин со связанными за спиной руками. Кроме того, было несколько истощённых трупов с дико расставленными руками.
Райли узнала каждую сцену – всё это были дела, над которыми она работала в прошлом. Она оказалась в собственной комнате страха.
Но что она здесь делает?
Неожиданно она услышала наполненный ужасом детский голос:
– Райли, помоги мне!
Она посмотрела прямо перед собой и увидела силуэт девочки, сжавшей руки в отчаянной мольбе.
Это была Джилли. И она снова была в беде.
Райли бросилась бежать к ней. Но тут загорелся ещё один фонарь и она увидела, что силуэт принадлежал вовсе не Джилли.
Это был седой старик в полной униформе офицера морского флота.
Это был отец Райли. И он смеялся над её ошибкой.
– Ты и не думала, что здесь есть кто-то живой, да? – сказал он. – Живым от тебя нет никакой пользы. Сколько раз я тебе это говорил?
Райли была озадачена. Её отец умер несколько месяцев назад. Она не скучала по нему. Она изо всех сил старалась никогда не вспоминать о нём. Он всегда был жестоким, и она не видела от него ничего, кроме боли.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Райли.
– Просто мимо проходил, – рассмеялся он. – Хотел посмотреть, как ты упускаешь свою жизнь. Вижу, что как всегда.
Райли хотела наброситься на него. Она хотела ударить его изо всех сил. Но она застыла на месте и не могла пошевелиться.
Тут раздалось громкое жужжание.
– Жаль, что мы не можем поболтать, – сказал он. – Но у тебя другие дела.
Жужжание становилось громче и громче. Её отец повернулся и пошёл прочь.
– Ты никому ещё не принесла ни грамма пользы, – сказал он. – Даже себе.
Райли открыла глаза и поняла, что у неё звонит телефон. Часы показывали 6 утра.
Звонили из Квантико. Звонок в такое время говорил о том, что дело серьёзное.
Она взяла трубку и услышала строгий голос шефа своей команды, ответственного специального агента Брента Мередита.
– Агент Пейдж, вы мне срочно нужны в моём кабинете, – сказал он. – Это приказ.
Райли потёрла глаза.
– В чём дело? – спросила она.
Последовала короткая пауза.
– Обсудим это с глазу на глаз, – сказал он и повесил трубку.
Спросонья Райли подумала, что, может быть, схлопотала выговор за плохое поведение, но тут же вспомнила, что уже несколько месяцев не занималась полевой работой. Звонок от Мередита мог означать только одно.
«Новое дело», – подумала Райли.
Он бы не стал её звонить в праздник по какой бы то ни было другой причине.
А из-за тона голоса Мередита она была уверена, что это будет что-то значительное – возможно, даже судьбоносное.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Опасения Райли усилились, когда она вошла