Серия криминальных детективов «Погоня». Том 1. Николай Михайлович Калифулов
ищейка двинулся в сторону отеля «Катерина».
***
Филипп Грей находился в кабинете коттеджа, когда ему позвонила Кармела. Сообщение о приезде майора Есина заставило его изменить некоторые планы, которые он наметил на ближайшие дни. Его верный помощник и телохранитель, итальянец с русскими корнями по имени Гаспар, сидел в прихожей комнате и что—то читал. У него была короткая стрижка черных волос, глаза как маслины. На смуглом красивом лице было самоуверенное выражение. На вид ему было около тридцати лет, одет в синий спортивный костюм «Долче Габбана». Он был хитрый и ловкий, в прошлом – профессиональный боксёр. Из тридцати двух поединков, которые провёл, только три проиграл. Гаспар не любил проигрывать, а тем более прощать. Триумф соперников был недолог, поочерёдно их нашли мёртвыми. После этого за ним закрепилось прозвище «мистер Смерть». Его хотели арестовать и привлечь к суду, но вовремя подвернулся господин случай, который свёл его с Филиппом Греем. Это дело было спущено на тормозах. А сам Гаспар стал усердно отрабатывать место под солнцем.
В дверь позвонили. Гаспар мельком взглянул на экран монитора и открыл дверь. Плотный, кряжистый, совершенно лысый человек беспрепятственно вошёл в дом. Его полное лицо было красным, что выдавало в нём волнение. Его звали Джон. Он прошёл через холл и оказался у порога открытого кабинета. По знаку Филиппа Джон подошёл к столу. Он был встревожен. Сегодня ему не удалось выполнить задание Грея, и он опасался взбучки.
– Я следил за объектом, как вы мне велели, – произнёс он. – Чергаш подъехал к университету и исчез. Я пытался его найти, но охрана меня выпроводила. Мне пришлось подчиниться, и я стал его дожидаться в машине, припаркованной вблизи парадного входа. Вскоре объект вышел из здания и направился в мою сторону. Он что—то заподозрил, хотя для этого я не давал повода. Приблизившись к моей машине, он бесцеремонно открыл дверцу и велел мне убираться, если не хочу получить проблемы, при этом он показал пистолет. Это была угроза, шеф. Я вынужден был ретироваться.
– И долго он там был?
– Полтора часа.
– Выходит, вы без пользы провели вечер.
Джон вынул из кармана носовой платок. – Я сделал всё, что мог.
Филипп недовольно пожал плечами. – Вы сработали весьма скверно, Джон, – грозно рявкнул он. – Вы полностью засвечены. За что я вам плачу деньги? У меня мало людей, вас некем заменить. Смените машину. В следующий раз, если вы допустите промах, то мне придётся разорвать с вами контракт. А теперь ступайте, исправляйте свои ошибки. Я должен знать все его шаги.
– Не беспокойтесь, шеф, – промямлил он. – Я всё исправлю.
Джон втянул голову в плечи, словно побитая собака и, вытирая платком лысину, вышел из кабинета.
В холле его встретил Гаспар. – Больше не допускай ошибок, – прорычал он и нахмурился. – Иначе исправлять придётся мне. А я неплохо это делаю. – Гаспар поглаживал левой ладонью правый кулак.
Толстяк вытаращил глаза, испуганно что—то пробубнил и с поникшей головой заторопился