Рианон. Натали Якобсон
Пышный пестрый ковер шуршит под ногами, а кругом клубиться многоцветье, окрашенной пурпуром и золотом листвы. Красота. Она остановилась и едва успела рассмотреть белку на одной из веток. Ничего удивительного, что не заметила сразу, юркое рыжее тельце практически сливалось с оранжевыми кленовыми листьями.
Рианон усмехнулась. Странные существа белки. Из-за своих пушистых хвостов они выглядят такими красивыми, но если бы не было этого хвоста, то гладкошерстное тело и острую мордашку вряд ли можно было бы назвать привлекательными.
– Ура, нашла! – в рыжих с черной каймой лапках вдруг сверкнул орешек. Рианон сначала уставилась на него и только потом удивленно сообразила, что разговаривать здесь в лесу кроме них двоих было не кому. Она ошеломленно попятилась.
Белка проследила за ней взглядом. Крепкие зубы чуть не вгрызшиеся в скорлупу на миг задержались.
– Не поделишься со мной своими запасами?
– Что? – Рианон не сомневалась, что понимает язык животного, ей только показался бессмысленным сам вопрос. Но недооценивать белку было нельзя, она явно понимала не хуже, чем произносила слова.
– Угости меня орешком! У тебя их так много, а у меня еще ничего, а ведь зима на носу, – юркий зверек чуть не запрыгнул ей в карман.
– Прости, у меня ничего нет, – Рианон развернулась и быстро зашагала прочь.
– Лгунья, – донесся до нее обиженный писклявый голосок. Неужели она и вправду все это понимает.
– Конечно же, милашка, ты все понимаешь, если хочешь, – этот голос уже ни с чем было не спутать. Рианон узнала о присутствии Орфея еще раньше, чем заметила его самого, небрежно прислонившегося к стволу древнего бука. В его кафтане цвета желудя больше не доминировал зеленый цвет. Рядом на земле лежал мешок с ее нарядом. Орфей все таскал с собой.
Рианон нехотя полезла в карман, чтобы проверить, не забрал ли он и ее золото и вдруг поняла, что поверх монет кто-то бросил туда пригоршню кедровых орехов. Теперь ясно о чем причитала белка. Неужели, Орфей стащил все ее запасы, только для того, чтобы увидеть выражение глупого изумления на лице своей прекрасной госпожи.
– Ты – вор, – запаниковала она.
– Зато со мной ты будешь иметь больше, чем один поджаренный кролик на семь или восемь человек… сколько там вас было в отряде Брома? Девять, если считать вместе с тобой или даже десять, – он сделал вид, что припоминает. – Ладно, суть не в этом, вы грабили, как могли, а еды на всех все равно не хватало и тебе пришлось уйти.
Последнее он заключил почти что с радостью.
– Грабить и воровать это не одно и то же, – попыталась возразить она, хотя было и лишним отстаивать свой авторитет в глазах слуги, но ее почему-то задела за живое его самоуверенность.
– Да, конечно, – хмыкнул Орфей, – когда вы грабите, то еще и приходится убивать, а я все лишь беру взаймы.
– Весьма оригинально, но все равно нечестно, – она резко отвернулась от него и попыталась смахнуть непрошенные