Апокалипсис. Акт 1 «Герой». Leonardo Threexess
ты предложишь оставить? – Спустив трап, обернулся Алан.
– Техников и пару людей, – ответил Артур.
– Стэна и Стэфана? – вопрошающе поднял брови Алан.
– И Энн, – отвечал Артур.
– Хорошо. Командуй, я на землю спущусь, погляжу, что там.
– Понял.
Артур остался на палубе, ожидая остальную часть команды, а Алан, Эрик и Рич с Мьюри спустились по трапу на землю.
Вокруг была мелкая трава необычно зелёного цвета. Казалось, тут расплескали ярко-ярко зелёную краску. Алан присел, снял перчатку и пощупал траву. Даже на ощупь она была не такой, как в Лондер-Лоде.
– Куда мы направимся? – отвлёк Алана от любования травой Ричард.
– Я не знаю. Мы пролетели довольно далеко от Турлик-Гоот. Наверное, мы сейчас где-то в центре острова, судя по той карте, что у нас.
– Надеюсь, ты не предложишь разделиться? – с долей опасения в голосе произнесла Мьюри.
– Нет, нам нужно держаться вместе.
– Возможно, мы потратим тут не один день на поиски этого самого места, – сказал Рич.
– А ты чего молчишь? – Алан встал и повернулся к Эрику. Эрик стоял и смотрел на деревья.
– Действительно, ты постоянно в любой разговор нос суёшь, – Рич тоже уставился на Эрика.
– Алан, что ты чувствуешь тут? Что-то новое есть? – не поворачиваясь, спросил Эрик.
– Чувствую? – Алан на мгновенье замер, прислушавшись к своим чувствам. Эрик был прав. Внутри было какое-то чувство. Будто Алана кто-то звал, но не голосом. – Откуда ты узнал об этом?
– Я тоже был подвержен манному отравлению. Я тоже чувствую это. Будто кто-то зовёт да?
– Да, ты прав. Чувство именно такое.
– Ты и сам знаешь, в каком направлении нам двигаться, – выдохнул Эрик, опустив голову.
– Тогда ждём Артура, – Алан сел на траву, откинулся назад, упёршись руками в землю…
Команда шла уже несколько часов, пробираясь сквозь кустарники и деревья.
– Знал бы, что так далеко зайдём, взял бы с собой поесть, – проворчал Рич, схватившись за урчащий живот.
– Скоро уже будем на месте, я думаю, – ободряющим тоном сказал Алан.
– Действительно, тут чувство уже не сидит где-то в подсознании, а щиплет за кончики нервов, – буркнул себе под нос Эрик.
– Эй, смотрите! – крикнула Мьюри, указывая вперёд.
Вся команда переключила взгляд на указанный объект. Это был огромный камень. Алан бегом помчался к нему, перепрыгивая через препятствия. Камень был метров десять в длину и метра три в высоту, но главной особенностью было то, что он был всего лишь с ладонь в толщину.
Камень излучал некую невидимую ауру, которую, видимо, чувствовали только Алан и Эрик. Она будто высасывала жизнь из всего, что было вокруг. Ветви деревьев рядом с камнем были лишены жизни. Листья на них высохли и почернели. Эта же участь постигла мох и траву. Всё вокруг камня было мертво…
– Похоже это оно, – сев на корточки, сказал Алан. Сзади подошли остальные члены команды.
– Хорошо,