Хокуман-отель (сборник). Анатолий Ромов
него сопенье или легкий храп. Он выпрямился.
– Это наш самолет, господа. Прошу вас повысить бдительность. Не исключено, что мы улетим на нем вместе с его превосходительством.
Кадоваки и Бунчиков поклонились. Он сделал им знак, постучал в дверь. Услышал шаги.
– Кадоваки? – спросил генерал.
– Ваше превосходительство, извините за беспокойство. Это я, Исидзима.
Створки двери приоткрылись. Исидо был в халате, надетом поверх пижамы. По лицу генерала угадывалось, что он давно проснулся.
– Еще раз извините, ваше превосходительство, что осмелился побеспокоить.
Генерал кивнул. Пропустил его, закрыл дверь, прошел к окну. Исидзима ждал, остановившись в двух шагах.
– Что ж вы молчите, Исидзима? Этот самолет – наш?
Лицо генерала напоминало сейчас морду льва с плоским приподнятым носом и отвислыми щеками. Исидзима догадался, что Исидо отлично понимает, почему люди Цутаки убили вчера генерала Отимию. Война кончается, и бригадный генерал Отимия Хэндзабуро, будучи пленен союзниками, мог бы рассказать многое об опытах над военнопленными в отряде номер 731, когда там совершенствовали бактериологическое оружие. Но Исидо понимает отлично и то, что Цутаки может заняться и им, генералом Исидо Такэо, – из-за агентурной сети, которая хранится не только в списках, но и в его голове. Может быть, Исидо знает и еще одно: что это вопрос даже не дней, а часов.
– Ваше превосходительство, я мечтал бы сказать, что самолет, стоящий у отеля, наш. Мечтал бы.
Он замолчал, изображая лицом и позой высшую степень замешательства. Не нужно сейчас, сразу же выкладывать генералу свой план. Надо сначала довести Исидо до высшей точки, помучить, чтобы старый лис был готов на все, и только потом открыть истинное.
– Что значат эти ваши слова, Исидзима?
«Ничего не отвечай ему, выдержи, промолчи», – пронеслось в голове Исидзимы.
– Я спрашиваю, что это значит? – взвизгнул Исидо. В его голосе слышались нетерпение и страх.
Исидзима подошел к генералу вплотную. Сказал тихо:
– Это самолет – наш. И в то же время он не наш. Но он будет наш.
– Я не понимаю вас, Исидзима. Что значат эти слова?
– Ваше превосходительство, извините меня. Но я хочу сказать правду. Война кончилась.
От этих слов плечи генерала обреченно опустились, он отвернулся, некоторое время смотрел в окно. Оно выходило к роще, и отсюда самолета не было видно, а это означало, что Исидо не видел не только самой посадки, но и того, как Гарамов в три прыжка проскочил в заросли бамбука.
– Ну и что? – выдавил генерал.
– Ваше превосходительство… – Исидзима опять изобразил замешательство.
– Исидзима? Вы говорите это так, будто боитесь, что нас кто-то услышит.
Исидзима молча поклонился.
– Вы хотите мне напомнить о кодексе? Я должен выпустить кишки? – боязливо и в то же время брезгливо произнес генерал.
– Как можно, ваше превосходительство. Я знаю, что вы ученик «Омото-кё»