На что способна любовь. Джанис Мейнард

На что способна любовь - Джанис Мейнард


Скачать книгу
время. Она знала, что он использовал гостевую спальню в качестве склада для спортивных снарядов и другого снаряжения. Но сейчас комната была чистой, огромная кровать аккуратно застелена, а небольшая примыкающая ванная комната блестела чистотой.

      В кабинете Джеймс сдвинул мебель таким образом, что освободил большое пространство для кроватки. Лейла застелила матрас простыней, разгладив морщинки на мягком хлопке с рисунком резвящихся на банановых пальмах обезьянок. Она решила не наряжать Сибби во все розовое. На дворе двадцать первый век. Ее племянница может стать президентом страны, когда вырастет.

      Джеймс и Сибби спустились вниз, когда Лейла заканчивала застилать кроватку. Она наморщила нос.

      – Кажется, я где-то читала, что детские вещи следует простирнуть перед началом использования. Но мне хочется вовремя уложить ее спать.

      – Одна ночь не играет роли. Займешься стиркой завтра.

      – О'кей. – Им обоим нужно расслабиться. Напряжение охватило ее, стоило ей переступить порог его дома.

      У Джеймса звякнул телефон, пришло сообщение. Он посмотрел на экран и покраснел.

      – Что-то случилось? – спросила она, слегка обеспокоенная испуганным выражением его лица.

      – Ничего особенного. У меня свидание сегодня, и мне пора идти.

      Она изумленно на него посмотрела и протянула руки, чтобы взять девочку.

      – Давай мне Сибби. Хорошо тебе повеселиться, – с трудом выговорила она, стараясь, чтобы голос не задрожал.

      – Мы постараемся не беспокоить вас, когда вернемся.

      «Мы», – горько подумала Лейла. Она побледнела и почувствовала приступ тошноты, будто съела что-то несвежее.

      – Все в порядке. Я закрою двери. Вы нам совсем не помешаете.

      Джеймс выскочил из собственного дома со скоростью преступника, покидающего место преступления. Он сел в машину, с силой хлопнув дверью, включил зажигание, едва не погнув ключ, и выжал педаль газа так, что шины завизжали, когда он тронулся с места. Черт, черт, черт. Зачем он сделал Лейле это глупое предложение о переезде к нему?

      В суете дел он совершенно забыл о сегодняшнем свидании с красивой женщиной. Она прозрачно намекала ему, что готова остаться на всю ночь. Ему совершенно нечего стесняться своих женщин и свиданий.

      Тогда почему при воспоминании об обиженном выражении лица Лейлы он почувствовал себя полной задницей?

      Во время ужина и в кинотеатре Джеймс приказал себе забыть о Лейле и Сибби. Он предоставил им временное убежище, пока занимается переделкой в доме Лейлы. И больше ничего.

      Его сегодняшняя подружка была очаровательной и умной девушкой, которую он, скорее всего, не заслуживал. Джеймс с трудом поддерживал разговор, когда они сидели в баре «Силвер доллар», который принадлежал его брату. К счастью, Дилана не было на месте. Иначе Джеймс не выдержал бы подшучиваний старшего брата.

      Ему казалось, что он обманывает двух женщин разом, хотя ничего плохого не совершал. Его праведное возмущение заставило пригласить девушку на кофе к себе домой.

      Однако после пары


Скачать книгу