Убийство в Миддл-Темпл. Джозеф С. Флетчер

Убийство в Миддл-Темпл - Джозеф С. Флетчер


Скачать книгу
здесь мы застрахованы от подобного. Я и ваш многоуважаемый патрон провели обычный вечер, предаваясь нашему мирному занятию, и когда он уходил, на улице было тихо, как в гробу, сэр. Что касается моих соседей справа или наверху, я за них не отвечаю. Слава богу, у нас очень толстые стены – капитальная постройка. По-моему, тот человек свалился с лестницы и расшиб себе голову. А что он тут делал, спросите кого-нибудь другого.

      – Неплохая версия, мистер Кардлтон, – согласился Бретон, украдкой подмигнув Спарго. – Дело в том, что у покойного не нашли ничего, кроме бумажки, на которой написаны мой адрес и фамилия. Пока это все, что о нем известно, не считая того, что он прибыл из Австралии.

      Мистер Кардлтон вдруг резко повернулся и пристально взглянул на Бретона:

      – Что? Ваше имя? И… он прибыл из Австралии?

      – Да, это все, что нам удалось узнать.

      Мистер Кардлтон отставил в сторону зонтик, достал пестрый носовой платок и прочистил нос.

      – Интересная история, – заметил он. – А Элфику об этом известно?

      Бретон посмотрел на Спарго, словно надеясь, что тот объяснит ему неожиданную перемену в поведении мистера Кардлтона. Спарго вступил в разговор.

      – Нет, нет, – произнес он. – Мистер Элфик знает лишь о том, что имя и адрес мистера Роналда Бретона были на бумажке, найденной в кармане жертвы. Мистер Элфик… – Спарго выдержал паузу и взглянул на Бретона. – Мистер Элфик, – продолжил он, переведя взгляд на старого адвоката, – выразил желание сходить в морг и взглянуть на тело.

      – Вот как? – воскликнул мистер Кардлтон. – А разве на него можно посмотреть? Тогда я тоже пойду. Где это?

      Бретон вздрогнул.

      – Простите, но… – пробормотал он. – Зачем вам это?

      Старый адвокат снова схватил свой зонтик.

      – Естественное любопытство человека, у которого под дверью случилась необычная история, – объяснил он. – Прежде я знавал нескольких людей, уехавших в Австралию. Возможно – я говорю «возможно», джентльмены, – мне знаком и этот человек. Расскажите, как найти морг.

      Бретон беспомощно развел руками: он не понимал, почему разговор принял столь неожиданный поворот. Но Спарго поспешил воспользоваться шансом. Через минуту он уже вел мистера Кардлтона по дворам и переулкам Темпла в сторону Блэкфрайарз. Повернув на Тюдор-стрит, они столкнулись с мистером Элфиком.

      – А я иду в морг, – сообщил он. – Полагаю, вы тоже, Кардлтон? Узнали что-нибудь новое?

      Спарго решил сделать пробный выстрел – сам не зная, в какую сторону.

      – Убитого звали Марбери, – произнес он. – Он прибыл из Австралии.

      Он не спускал глаз с мистера Элфика, но тот не выразил ничего похожего на удивление, проявленное прежде мистером Кардлтоном. Наоборот, старый адвокат остался невозмутимым.

      – Неужели? – отозвался он. – Марбери? Из Австралии? Что ж… надо посмотреть на тело.

      Пока джентльмены находились в морге, Спарго и Бретон ждали их на улице.


Скачать книгу