Девушка из Грин-Ривера. Полина Александрова
смотрела на противоположную стену, густо украшенную гравюрами пейзажей Гранд Титона, которые были практически одинаковы при скудном освещении.
Девушка давно привыкла к подобному вниманию. К сожалению, или в силу сложившихся обстоятельств и месторасположения, не многие из жителей Грин-Ривера могли соответствовать званию джентльмена.
Мэри, я и Роджер удивленно пересматривались, перспектива остаться на улице была нам не по душе.
– Расслабьтесь, детки, – Джош перехватил озадаченные взгляды и почему-то сменил гнев на милость, видимо вспомнил кодекс чести добропорядочного администратора. – Нужно быть редким любителем горных пород, чтобы нагрянуть на кемпинг осенью, – сарказм Джоша просто зашкаливал.
Я неоднозначно ухмыльнулась.
– Только два номера заняты, остальные восемь в вашем распоряжении, – отрапортовал местный остряк. – Можете хоть по одному ночевать, – администратор снова уставился на Тришу, мерзко выпучив заспанные глаза.
– Нам два, – Брайан снова оттянул внимание на себя. – По-соседству, – с выражением добавил он.
– Как скажешь, – на стойку шумно упали два ключа.
Джош не сильно беспокоился о тихом сне для гостей. Ключ с номером шесть упал на пол, раздался громкий скрежет металла о керамическую плитку.
Я и подруги скривили лица. Роджер поднял ключ с пола и взял номер пять со стойки. Мы вышли на улицу в поисках своих комнат.
– Спокойной ночи, – улюлюкал вслед омерзительный Джош.
Температура опустилась до минус тридцати семи по Фаренгейту, при дыхании изо рта вырывались клубы теплого пара.
– Ну и рожа, – сказав, Мэри оглянулась назад, проверяя, может ли Джош их услышать.
– Первый гоблин Джексона, – добавил Роджер.
Впятером мы весело расхохотались, остановившись у двери с табличкой «5».
– Кто куда? – Роджер вытянул руки, раскрыв ладони с лежащими на них ключами, предоставляя право выбора дамам.
– Точно не в шестой, – Триша схватила ключ от номера пять.
– Как скажешь, – ответил Штафф.
– До завтра, мальчики, – Триша дала понять, что пора расходиться.
– Если что, стучите в стену, – предостерег нас Брайан.
– Ты просто прелесть, Ривера, – Мэри послала воздушный поцелуй однокласснику, пока Триша и я возились с заржавевшем замком.
Мы скрылись за дверью, и парни бодро зашагали к шестому номеру.
– Ну и запах, – войдя в номер, мне пришлось помахать ладонью у лица, отгоняя от себя запах застарелой мебели.
– Обычный запах для такого заведения, – Мэри часто путешествовала с родителями. Запах заштатного мотеля ее не удивил. – Это Вам не Ле Мерис, мадмуазель, – добавила она.
– Неожиданное сравнение. Думаешь, Вуди Аллен захотел бы снять здесь фильм «Полночь в Джексоне»?
– Между прочим, полночь уже наступила, – торжественно объявила Триша.
Ей не был понятен смысл диалога, сочетание Парижа, полночи