Рейдеры. Рустам Максимов
экзотическим сельвам.
Пройдя что-то около километра, мы неожиданно вышли на берег длинного озера, протянувшегося с юга на север на семь сотен метров. Вероятно, в покинутом нами мире водоём имел куда большую длину, либо перед нами раскинулся бывший залив достаточно крупного озера. В любом случае мы не имели возможности установить изначальные размеры водоёма, да и не ставили перед собой подобной задачи.
– А это, надо думать, здешние «чайки» пожаловали, чтобы поживиться халявной рыбёшкой, – опустив бинокль, Всеволод сочно охарактеризовал родословную местных пернатых с помощью богатого и могучего. – Зубки у них солидные…
– Это не местные «чайки», а какие-то другие летающие хищники, – уточнил я, едва взглянув на представителей пернатой фауны чужого мира. – У «чаек» другой раскрас, да и размеры поменьше. А это, похоже, что-то типа грифов, хищники-падальщики.
– Сейчас проверим, насколько они сообразительные, – улыбнулся Кутейкин, вскидывая американскую штурмовую винтовку с оптикой, взятую в бою с наркоторговцами. – Нефиг им жрать чужую рыбу…
К нашему удивлению, здешние «грифы» оказались достаточно тупыми созданиями, либо ранее попросту не сталкивались с очень коварным хищником с погонялом «человек цивилизованный». Сева выстрелил трижды, уложив троих пернатых, прежде чем их товарищи включили мозги и стали озираться по сторонам. Лишь после гибели своего пятого сородича оставшиеся в живых загалдели, запрыгали по земле, хлопая крыльями совсем как земные грифы. Кутейкин не пожалел патронов и показал класс, словно заправский охотник, подстрелив на лету ещё парочку падальщиков. Каждый удачный выстрел Всеволода сопровождался одобрительными возгласами «диких гусей», сразу же оценившими навыки русского офицера в стрельбе на добрых четыре сотни метров.
– (Цензура), вязкое дно, – выругался Виктор, попытавшись прогуляться по дну осушенного озера к ближайшей яме, где всё ещё оставалась вода. – Глина, едрить её в качель.
– Не суйся дальше, иначе провалишься по самую задницу, – посоветовал товарищу Степан. – Надо пройтись по берегу до вон той отмели и уже оттуда пробовать добраться до ямы с водой.
– Нет, сначала обследуем границу пересечения ландшафтов, а потом займёмся рыбалкой, – остановил я нашего следопыта. – Разделимся на две четвёрки, чтобы сэкономить время.
Честно говоря, я очень опасался, что дно спущенного водоёма окажется своеобразным плацдармом для вторжения в новооткрытый кластер всевозможных тварей из реликтового леса. Учитывая, что оставшийся у нас за спиной березняк лежал в низине, и, оценив навскидку максимальную глубину озера в пять-шесть метров, можно было предположить, что его дно окажется на одном уровне с поверхностью земли чужого мира. Ну, плюс-минус полметра, что не могло серьёзно воспрепятствовать проникновению даже относительно небольших древесных ящериц.
– Охренеть, – коротко выразил наше общее удивление Виктор, когда мы подошли к обрыву. – Сева, а «грифы»-то твои