Счастливая соломинка (сборник). Народное творчество
Я тебе отомщу!
С тех пор сова уже не летает при свете. Боится сова мести ворона, оттого и прячется днем.
Верные друзья
Жили когда-то муж с женой, и была у них маленькая дочка. Только вдруг занемогла жена и умерла. Остался вдовец вдвоем с дочкой. Трудно ему было без хозяйки, а тут нашлись сваты, и он женился снова.
Невзлюбила мачеха падчерицу, бьет ее смертным боем без всякой вины. А девочка терпит несправедливые побои и все равно из послушания не выходит. Такая была разумная и хорошая, что все кругом ее жалели: «Бедная сиротка! За что ей такая мука?!»
Как-то раз пошла девочка в поле пропалывать рис[15]. Вдруг видит, ловят мальчишки сачками вьюна. Мечется бедный вьюн во все стороны, хочет, спрятаться, а некуда. Подумала падчерица, что и ее так же мучит мачеха-без всякой жалости и у нее такая же горькая доля. Подумала так и говорит:
– Ах, как жестоко, братцы! Не мучьте рыбку, оставьте ее. Денег, правда, у меня нет, но я вам дам за вьюна новенький передник.
– Хорошо, сестрица! – согласились ребята. – Так и быть, отпустим вьюна, если дашь за него свой новенький передник.
Бросили они вьюна, взяли передник и убежали. А рыбка бьется на земле, так и подскакивает, вся израненная.
– Смотри, вьюн, больше не попадайся ребятам, – говорит ему девочка. Подняла она осторожно рыбку с земли, положила в подол платья, отнесла к ручью возле своего родного дома и выпустила.
– Живи в нашем ручье, тут тебя мальчишки не тронут, не бойся!
Каждый день девочка собирала остатки риса, разбросанные возле нагаси[16], шла к ручью и звала рыбку:
– Вьюн, вьюн, где ты? Ждешь ли меня?
Вьюн привык к девочке. Только тень ее упадет на воду, а он уже тут как тут, всплывет наверх и ловит зернышки риса, пока не наестся вволю.
Заметила мачеха, что падчерица каждый день зачем-то ходит к ручью, и давай ее бранить:
– Ты что это делаешь, негодная? Что ты в воду бросаешь?
А вьюн, получая от девочки вдоволь корма, рос с каждым днем.
Той порой дошел до мачехи слух, что в глубине гор есть домик, где собираются люди для любования цветами[17], а возле домика – глубокий омут. Кто к этому омуту близко подойдет, того схватит хозяин омута[18], затащит в воду и съест.
Подумала мачеха: «Надо послать туда мою падчерицу!»
Позвала она девочку и говорит ей так ласково:
– Доченька, слыхала ты, что в глубине гор есть домик для любования цветами? Как там красиво! Все туда ходят полюбоваться на цветы да повеселиться. Вот бы и тебе туда сходить, а то ты все трудишься с утра до ночи и не видишь никакой радости. Сходи туда, повеселись вволю! Только помни: возле домика бьет чистый родник и растет возле него большое дерево. Слыхала я, что цветут там у самой воды цветы неслыханной красоты! Ты посиди под деревом, полюбуйся на прозрачный родник, дома все нам потом расскажешь. Да не забудь принести мне оттуда самый красивый цветок!
Дала мачеха падчерице денег и ласково проводила в дорогу.
Пошла девочка в горы. Дошла
15
Рис обычно выращивается в воде на полях, огороженных особыми запрудами. В этой воде разводят рыбу, чаще всего вьюнов.
16
Нагаси – утварь для мойки посуды с отверстием для стока воды.
17
Любование цветами – японский народный обычай. Особенной славой пользуются цветущие вишни. Любование цветами носит характер увеселения и часто превращается в настоящий народный праздник.
18
Хозяин омута – страшный змей или дракон, пожирающий людей.