The Bible in Spain. Volume 1 of 2. Borrow George
relating occurred till our arrival at Aldea Gallega, where we passed the night, and next morning at three o’clock embarked in the passage-boat for Lisbon, where we arrived at eight: and thus terminates my first wandering in the Alemtejo.
CHAPTER V
The College – The Rector – Shibboleth – National Prejudices – Youthful Sports – Jews of Lisbon – Bad Faith – Crime and Superstition.
One afternoon Antonio said to me, “It has struck me, Senhor,51 that your worship would like to see the college of the English.”52 “By all means,” I replied, “pray conduct me thither.” So he led me through various streets until we stopped before the gate of a large building, in one of the most elevated situations in Lisbon. Upon our ringing, a kind of porter presently made his appearance, and demanded our business. Antonio explained it to him. He hesitated for a moment; but, presently bidding us enter, conducted us to a large gloomy-looking stone hall, where, begging us to be seated, he left us. We were soon joined by a venerable personage, seemingly about seventy, in a kind of flowing robe or surplice, with a collegiate cap upon his head. Notwithstanding his age there was a ruddy tinge upon his features, which were perfectly English. Coming slowly up he addressed me in the English tongue, requesting to know how he could serve me. I informed him that I was an English traveller, and should be happy to be permitted to inspect the college, provided it were customary to show it to strangers. He informed me that there could be no objection to accede to my request, but that I came at rather an unfortunate moment, it being the hour of refection. I apologized, and was preparing to retire, but he begged me to remain, as in a few minutes the refection would be over, when the principals of the college would do themselves the pleasure of waiting on me.
We sat down on the stone bench, when he commenced surveying me attentively for some time, and then cast his eyes on Antonio. “Whom have we here?” said he to the latter; “surely your features are not unknown to me.” “Probably not, your reverence,” replied Antonio, getting up, and bowing most profoundly. “I lived in the family of the Countess – , at Cintra, when your venerability was her spiritual guide.” “True, true,” said the old gentleman, sighing, “I remember you now. Ah, Antonio, things are strangely changed since then. A new government – a new system – a new religion, I may say.” Then, looking again at me, he demanded whither I was journeying. “I am going to Spain,” said I, “and have stopped at Lisbon by the way.” “Spain, Spain!” said the old man. “Surely you have chosen a strange time to visit Spain; there is much blood-shedding in Spain at present, and violent wars and tumults.” “I consider the cause of Don Carlos as already crushed,” I replied; “he has lost the only general capable of leading his armies to Madrid. Zumalacarregui, his Cid, has fallen.” “Do not flatter yourself; I beg your pardon, but do not think, young man, that the Lord will permit the powers of darkness to triumph so easily. The cause of Don Carlos is not lost: its success did not depend on the life of a frail worm like him whom you have mentioned.” We continued in discourse some little time, when he arose, saying that by this time he believed the refection was concluded.
He had scarcely left me five minutes when three individuals entered the stone hall, and advanced slowly towards me. The principals of the college, said I to myself; and so indeed they were. The first of these gentlemen, and to whom the other two appeared to pay considerable deference, was a thin, spare person, somewhat above the middle height; his complexion was very pale, his features emaciated but fine, his eyes dark and sparkling; he might be about fifty. The other two were men in the prime of life. One was of rather low stature; his features were dark, and wore that pinched and mortified expression so frequently to be observed in the countenance of the English.: the other was a bluff, ruddy, and rather good-looking young man. All three were dressed alike in the usual college cap and silk gown. Coming up, the eldest of the three took me by the hand, and thus addressed me in clear silvery tones: —
“Welcome, sir, to our poor house. We are always happy to see in it a countryman from our beloved native land; it will afford us extreme satisfaction to show you over it; it is true that satisfaction is considerably diminished by the reflection that it possesses nothing worthy of the attention of a traveller; there is nothing curious pertaining to it save, perhaps, its economy, and that, as we walk about, we will explain to you. Permit us, first of all, to introduce ourselves to you. I am rector of this poor English house of refuge; this gentleman is our professor of humanity; and this” (pointing to the ruddy personage) “is our professor of polite learning, Hebrew, and Syriac.”
Myself. – I humbly salute you all. Excuse me if I inquire who was the venerable gentleman who put himself to the inconvenience of staying with me whilst I was awaiting your leisure.
Rector. – Oh, a most admirable personage, our almoner, our chaplain; he came into this country before any of us were born, and here he has continued ever since. Now let us ascend that we may show you our poor house. But how is this, my dear sir, how is it that I see you standing uncovered in our cold, damp hall?
Myself. – I can easily explain that to you; it is a custom which has become quite natural to me. I am just arrived from Russia, where I have spent some years. A Russian invariably takes off his hat whenever he enters beneath a roof, whether it pertain to hut, shop, or palace. To omit doing so would be considered as a mark of brutality and barbarism, and for the following reason: in every apartment of a Russian house there is a small picture of the Virgin stuck up in a corner, just below the ceiling – the hat is taken off out of respect to her.
Quick glances of intelligence were exchanged by the three gentlemen. I had stumbled upon their shibboleth, and proclaimed myself an Ephraimite, and not of Gilead. I have no doubt that up to that moment they had considered me as one of themselves – a member, and perhaps a priest, of their own ancient, grand, and imposing religion, for such it is, I must confess – an error into which it was natural that they should fall. What motives could a Protestant have for intruding upon their privacy? What interest could he take in inspecting the economy of their establishment? So far, however, from relaxing in their attention after this discovery, their politeness visibly increased, though, perhaps, a scrutinizing observer might have detected a shade of less cordiality in their manner.
Rector. – Beneath the ceiling in every apartment? I think I understood you so. How delightful – how truly interesting; a picture of the Blessed Virgin beneath the ceiling in every apartment of a Russian house! Truly, this intelligence is as unexpected as it is delightful. I shall from this moment entertain a much higher opinion of the Russians than hitherto – most truly an example worthy of imitation. I wish sincerely that it was our own practice to place an image of the Blessed Virgin beneath the ceiling in every corner of our houses. What say you, our professor of humanity? What say you to the information so obligingly communicated to us by this excellent gentleman?
Humanity Professor. – It is indeed most delightful, most cheering, I may say; but I confess that I was not altogether unprepared for it. The adoration of the Blessed Virgin is becoming every day more extended in countries where it has hitherto been unknown or forgotten. Dr. W-, when he passed through Lisbon, gave me some most interesting details with respect to the labours of the propaganda in India. Even England, our own beloved country..
My obliging friends showed me all over their “poor house.” It certainly did not appear a very rich one; it was spacious, but rather dilapidated. The library was small, and possessed nothing remarkable; the view, however, from the roof, over the greater part of Lisbon and the Tagus, was very grand and noble. But I did not visit this place in the hope of seeing busts, or books, or fine prospects, – I visited this strange old house to converse with its inmates; for my favourite, I might say my only, study is man. I found these gentlemen much what I had anticipated; for this was not the first time that I had visited an English.. establishment in a foreign land. They were full of amiability and courtesy to their heretic countryman, and though the advancement of their religion was with them an object of paramount importance, I soon found that, with ludicrous inconsistency, they cherished, to a wonderful degree, national prejudices almost extinct in the mother land, even to the disparagement of those of their own darling faith. I spoke of the English., of their high respectability, and of the loyalty which they had
51
The Portuguese form.
52
The missing word would seem to be “Catholics.” Borrow was fond of such, apparently meaningless, mystery.