The Bible in Spain. Volume 1 of 2. Borrow George

The Bible in Spain. Volume 1 of 2 - Borrow George


Скачать книгу
nobility, massive and frowning, but grand and picturesque edifices, with here and there a hanging garden, overlooking the street at a great height.

      With all its ruin and desolation, Lisbon is unquestionably the most remarkable city in the Peninsula, and, perhaps, in the south of Europe. It is not my intention to enter into minute details concerning it; I shall content myself with remarking that it is quite as much deserving the attention of the artist as even Rome itself. True it is that, though it abounds with churches, it has no gigantic cathedral, like St. Peter’s, to attract the eye and fill it with wonder, yet I boldly say that there is no monument of man’s labour and skill, pertaining either to ancient or modern Rome, for whatever purpose designed, which can rival the water-works of Lisbon; I mean the stupendous aqueduct whose principal arches cross the valley to the north-east of Lisbon, and which discharges its little runnel of cool and delicious water into the rocky cistern within that beautiful edifice called the Mother of the Waters, from whence all Lisbon is supplied with the crystal lymph, though the source is seven leagues distant. Let travellers devote one entire morning to inspecting the Arcos and the Mai das agoas, after which they may repair to the English church and cemetery, Père-la-Chaise in miniature, where, if they be of England, they may well be excused if they kiss the cold tomb, as I did, of the author of “Amelia,”22 the most singular genius which their island ever produced, whose works it has long been the fashion to abuse in public and to read in secret. In the same cemetery rest the mortal remains of Doddridge, another English author of a different stamp, but justly admired and esteemed.23 I had not intended, on disembarking, to remain long in Lisbon, nor indeed in Portugal; my destination was Spain, whither I shortly proposed to direct my steps, it being the intention of the Bible Society to attempt to commence operations in that country, the object of which should be the distribution of the word of God, for Spain had hitherto been a region barred against the admission of the Bible; not so Portugal, where, since the revolution, the Bible had been permitted both to be introduced and circulated. Little, however, had been accomplished; therefore, finding myself in the country, I determined, if possible, to effect something in the way of distribution, but first of all to make myself acquainted as to how far the people were disposed to receive the Bible, and whether the state of education in general would permit them to turn it to much account. I had plenty of Bibles and Testaments at my disposal, but could the people read them, or would they? A friend of the Society to whom I was recommended was absent from Lisbon at the period of my arrival; this I regretted, as he could have afforded me several useful hints. In order, however, that no time might be lost, I determined not to wait for his arrival, but at once proceed to gather the best information I could upon those points to which I have already alluded. I determined to commence my researches at some slight distance from Lisbon, being well aware of the erroneous ideas that I must form of the Portuguese in general, should I judge of their character and opinions from what I saw and heard in a city so much subjected to foreign intercourse.

      My first excursion was to Cintra.24 If there be any place in the world entitled to the appellation of an enchanted region, it is surely Cintra; Tivoli25 is a beautiful and picturesque place, but it quickly fades from the mind of those who have seen the Portuguese Paradise. When speaking of Cintra, it must not for a moment be supposed that nothing more is meant than the little town or city; by Cintra must be understood the entire region, town, palace, quintas, forests, crags, Moorish ruin, which suddenly burst on the view on rounding the side of a bleak, savage, and sterile-looking mountain. Nothing is more sullen and uninviting than the south-western aspect of the stony wall which, on the side of Lisbon, seems to shield Cintra from the eye of the world, but the other side is a mingled scene of fairy beauty, artificial elegance, savage grandeur, domes, turrets, enormous trees, flowers, and waterfalls, such as is met with nowhere else beneath the sun. Oh! there are strange and wonderful objects at Cintra, and strange and wonderful recollections attached to them. The ruin on that lofty peak, and which covers part of the side of that precipitous steep, was once the principal stronghold of the Lusitanian Moors, and thither, long after they had disappeared, at a particular moon of every year, were wont to repair wild santons of Maugrabie, to pray at the tomb of a famous Sidi, who slumbers amongst the rocks. That grey palace witnessed the assemblage of the last Cortes held by the boy-king Sebastian,26 ere he departed on his romantic expedition against the Moors, who so well avenged their insulted faith and country at Alcazar-quibir;27 and in that low shady quinta, embowered amongst those tall alcornoques, once dwelt John de Castro,28 the strange old viceroy of Goa, who pawned the hairs of his dead son’s beard to raise money to repair the ruined wall of a fortress threatened by the heathen of Ind; those crumbling stones which stand before the portal, deeply graven, not with “runes,” but things equally dark, Sanscrit rhymes from the Vedas, were brought by him from Goa, the most brilliant scene of his glory, before Portugal had become a base kingdom; and down that dingle, on an abrupt rocky promontory, stand the ruined halls of the English millionaire,29 who there nursed the wayward fancies of a mind as wild, rich, and variegated as the scenes around. Yes, wonderful are the objects which meet the eye at Cintra, and wonderful are the recollections attached to them.

      The town of Cintra contains about eight hundred inhabitants. The morning subsequent to my arrival, as I was about to ascend the mountain for the purpose of examining the Moorish ruins, I observed a person advancing towards me whom I judged by his dress to be an ecclesiastic; he was in fact one of the three priests of the place. I instantly accosted him, and had no reason to regret doing so; I found him affable and communicative.

      After praising the beauty of the surrounding scenery, I made some inquiry as to the state of education amongst the people under his care. He answered that he was sorry to say that they were in a state of great ignorance, very few of the common people being able either to read or write; that with respect to schools, there was but one in the place, where four or five children were taught the alphabet, but that even this was at present closed. He informed me, however, that there was a school at Colhares, about a league distant. Amongst other things, he said that nothing more surprised him than to see Englishmen, the most learned and intelligent people in the world, visiting a place like Cintra, where there was no literature, science, nor anything of utility (coisa que presta). I suspect that there was some covert satire in the last speech of the worthy priest; I was, however, Jesuit enough to appear to receive it as a high compliment, and, taking off my hat, departed with an infinity of bows.

      That same day I visited Colhares, a romantic village on the side of the mountain of Cintra, to the northwest. Seeing some peasants collected round a smithy, I inquired about the school, whereupon one of the men instantly conducted me thither. I went upstairs into a small apartment, where I found the master with about a dozen pupils standing in a row; I saw but one stool in the room, and to that, after having embraced me, he conducted me with great civility. After some discourse, he showed me the books which he used for the instruction of the children; they were spelling-books, much of the same kind as those used in the village schools in England. Upon my asking him whether it was his practice to place the Scriptures in the hands of the children, he informed me that long before they had acquired sufficient intelligence to understand them they were removed by their parents, in order that they might assist in the labours of the field, and that the parents in general were by no means solicitous that their children should learn anything, as they considered the time occupied in learning as so much squandered away. He said that, though the schools were nominally supported by the government, it was rarely that the schoolmasters could obtain their salaries, on which account many had of late resigned their employments. He told me that he had a copy of the New Testament in his possession, which I desired to see; but on examining it I discovered that it was only the Epistles by Pereira,30 with copious notes. I asked him whether he considered that there was harm in reading the Scriptures without notes: he replied that there was certainly no harm in it, but that simple people, without the help of notes, could derive but little benefit from Scripture, as the greatest part would be unintelligible to them;


Скачать книгу

<p>22</p>

Henry Fielding, born 1707, died at Lisbon, 1754.

<p>23</p>

Dr. Philip Doddridge, born 1702, died at Lisbon, 1751.

<p>24</p>

Cintra is an agglomeration of beauties, natural and architectural, and is full of historic and antiquarian interest. The greater part of the buildings are Moorish; but, unlike the Alhambra in Spain, it has been the abode of Christian kings ever since the expulsion of the Moslems in the twelfth century, and the palace especially is to-day a singular and most beautiful mixture of Moorish and Christian architecture.

<p>25</p>

Tivoli (Tibur) is eighteen miles north-east of Rome.

<p>26</p>

Born 1554, succeeded to the throne 1557, killed in battle in Africa in 1578.

<p>27</p>

Alcazar-Kebir al-Araish, near Tangier or Larache, in Morocco.

<p>28</p>

João or John de Castro, the Castro forte of Camoens, second only to Vasco da Gama, among the great Portuguese discoverers and warriors of the sixteenth century, was born in 1500, appointed governor-general of the Portuguese Indies in 1546, and died in 1548. After a deadly battle with the Moslems near Goa, in which his son Ferdinand was killed, he pledged the hairs of the moustache and beard of his dead son to provide funds, not to defend, but to re-fortify the city of Goa. The money was cheerfully provided on this slender security, and punctually repaid by the borrower.

<p>29</p>

William Beckford of Fonthill, the author of Vathek. His Quinta de Montserrat, with perhaps the most beautiful gardens in Europe, lies about three miles from the palace at Cintra, and is now in the possession of Sir Francis Cook, Bart., better known by his Portuguese title of Visconde de Montserrat.

<p>30</p>

A version of the entire Scriptures from the Vulgate was published in twenty-three volumes 12mo at Lisbon, 1781–83 by Dr. Antonio Pereira de Figueiredo. This was re-edited and published at Lisbon, 1794–1819. An earlier version was that of Almeida, a Portuguese missionary in Ceylon, who became a convert to Protestantism at the close of the seventeenth century. (See note on p. 98.)