The Place of Honeymoons. MacGrath Harold

The Place of Honeymoons - MacGrath Harold


Скачать книгу
she would return in time to dress for dinner, which proved conclusively that something out of the ordinary had befallen her.

      The automobile that had carried her away had not been her own, and the chauffeur was unknown. None of the directors at the Opera had been notified of any change in the singer’s plans. She had disappeared, and they were deeply concerned. Singers were generally erratic, full of sudden indispositions, unaccountable whims; but the Signorina da Toscana was one in a thousand. She never broke an engagement. If she was ill she said so at once; she never left them in doubt until the last moment. Indecision was not one of her characteristics. She was as reliable as the sun. If the directors did not hear definitely from her by noon to-day, they would have to find another Marguerite.

      The police began to move, and they stirred up some curious bits of information. A man had tried to bribe the singer’s chauffeur, while she was singing at the Austrian ambassador’s. The chauffeur was able to describe the stranger with some accuracy. Then came the bewildering episode in the apartment: the pistol-shot, the flight of the man, the astonished concierge to whom the beautiful American would offer no explanations. The man (who tallied with the description given by the chauffeur) had obtained entrance under false representations. He claimed to be an emissary with important instructions from the Opera. There was nothing unusual in this; messengers came at all hours, and seldom the same one twice; so the concierge’s suspicions had not been aroused. Another item. A tall handsome Italian had called at eleven o’clock Saturday morning, but the signorina had sent down word that she could not see him. The maid recalled that her mistress had intended to dine that night with the Italian gentleman. His name she did not know, having been with the signorina but two weeks.

      Celeste Fournier, the celebrated young pianist and composer, who shared the apartment with the missing prima donna, stated that she hadn’t the slightest idea where her friend was. She was certain that misfortune had overtaken her in some inexplicable manner. To implicate the Italian was out of the question. He was well-known to them both. He had arrived again at seven, Saturday, and was very much surprised that the signorina had not yet returned. He had waited till nine, when he left, greatly disappointed. He was the Barone di Monte-Verdi in Calabria, formerly military attaché at the Italian embassy in Berlin. Sunday noon Mademoiselle Fournier had notified the authorities. She did not know, but she felt sure that the blond stranger knew more than any one else. And here was the end of things. The police found themselves at a standstill. They searched the hotels but without success; the blond stranger could not be found.

      Abbott’s eyes were not happy and pleasant just now. They were dull and blank with the reaction of the stunning blow. He, too, was certain of the Barone. Much as he secretly hated the Italian, he knew him to be a fearless and an honorable man. But who could this blond stranger be who appeared so sinisterly in the two scenes? From where had he come? Why had Nora refused to explain about the pistol-shot? Any woman had a perfect right to shoot a man who forced his way into her apartment. Was he one of those mad fools who had fallen in love with her, and had become desperate? Or was it some one she knew and against whom she did not wish to bring any charges? Abducted! And she might be, at this very moment, suffering all sorts of indignities. It was horrible to be so helpless.

      The sparkle of the sunlight upon the ferrule of a cane, extending over his shoulder, broke in on his agonizing thoughts. He turned, an angry word on the tip of his tongue. He expected to see some tourist who wanted to be informed.

      “Ted Courtlandt!” He jumped up, overturning the stool. “And where the dickens did you come from? I thought you were in the Orient?”

      “Just got back, Abby.”

      The two shook hands and eyed each other with the appraising scrutiny of friends of long standing.

      “You don’t change any,” said Abbott.

      “Nor do you. I’ve been standing behind you fully two minutes. What were you glooming about? Old Silenus offend you?”

      “Have you read the Herald this morning?”

      “I never read it nowadays. They are always giving me a roast of some kind. Whatever I do they are bound to misconstrue it.” Courtlandt stooped and righted the stool, but sat down on the grass, his feet in the path. “What’s the trouble? Have they been after you?”

      Abbott rescued the offending paper and shaking it under his friend’s nose, said: “Read that.”

      Courtlandt’s eyes widened considerably as they absorbed the significance of the heading – “Eleonora da Toscana missing.”

      “Bah!” he exclaimed.

      “You say bah?”

      “It looks like one of their advertising dodges. I know something about singers,” Courtlandt added. “I engineered a musical comedy once.”

      “You do not know anything about her,” cried Abbott hotly.

      “That’s true enough.” Courtlandt finished the article, folded the paper and returned it, and began digging in the path with his cane.

      “But what I want to know is, who the devil is this mysterious blond stranger?” Abbott flourished the paper again. “I tell you, it’s no advertising dodge. She’s been abducted. The hound!”

      Courtlandt ceased boring into the earth. “The story says that she refused to explain this blond chap’s presence in her room. What do you make of that?”

      “Perhaps you think the fellow was her press-agent?” was the retort.

      “Lord, no! But it proves that she knew him, that she did not want the police to find him. At least, not at that moment. Who’s the Italian?” suddenly.

      “I can vouch for him. He is a gentleman, honorable as the day is long, even if he is hot-headed at times. Count him out of it. It’s this unknown, I tell you. Revenge for some imagined slight. It’s as plain as the nose on your face.”

      “How long have you known her?” asked Courtlandt presently.

      “About two years. She’s the gem of the whole lot. Gentle, kindly, untouched by flattery… Why, you must have seen and heard her!”

      “I have.” Courtlandt stared into the hole he had dug. “Voice like an angel’s, with a face like Bellini’s donna; and Irish all over. But for all that, you will find that her disappearance will turn out to be a diva’s whim. Hang it, Suds, I’ve had some experience with singers.”

      “You are a blockhead!” exploded the younger man.

      “All right, I am.” Courtlandt laughed.

      “Man, she wrote me that she would sing Monday and to-night, and wanted me to hear her. I couldn’t get here in time for La Bohème, but I was building on Faust. And when she says a thing, she means it. As you said, she’s Irish.”

      “And I’m Dutch.”

      “And the stubbornest Dutchman I ever met. Why don’t you go home and settle down and marry? – and keep that phiz of yours out of the newspapers? Sometimes I think you’re as crazy as a bug.”

      “An opinion shared by many. Maybe I am. I dash in where lunatics fear to tread. Come on over to the Soufflet and have a drink with me.”

      “I’m not drinking to-day,” tersely. “There’s too much ahead for me to do.”

      “Going to start out to find her? Oh, Sir Galahad!” ironically. “Abby, you used to be a sport. I’ll wager a hundred against a bottle of pop that to-morrow or next day she’ll turn up serenely, with the statement that she was indisposed, sorry not to have notified the directors, and all that. They do it repeatedly every season.”

      “But an errand of mercy, the strange automobile which can not be found? The engagement to dine with the Barone? Celeste Fournier’s statement? You can’t get around these things. I tell you, Nora isn’t that kind. She’s too big in heart and mind to stoop to any such devices,” vehemently.

      “Nora! That looks pretty serious, Abby. You haven’t gone and made a fool of yourself, have you?”

      “What do you call making a fool of myself?”


Скачать книгу