Lost Diaries. Baring Maurice

Lost Diaries - Baring Maurice


Скачать книгу
I had time to answer, mamma broke in by saying: "Iseult has been up since six with the falconers." This wasn't true and I was surprised that mamma should be so forgetful. I hadn't been out with the hawkers for weeks.

      Then dinner was served. It lasted for hours I thought, and the conversation flagged terribly. Kurneval, Sir Tristram's Squire, had twice of everything and drank much more cider than was good for him. After dinner, mamma told me to fetch my harp and to sing a Breton song. I was just going to say I didn't know one, when she frowned at me so severely that I didn't dare. So I sang the Provençal orchard song about waking up too early that Kerodac the groom taught me. Sir Tristram said: "Charming, charming, that's German, isn't it; how well taught she is. I do like good singing." Then he yawned, although he tried not to, and papa said he was sure Sir Tristram was tired, and that he would take him to see the stables. Sir Tristram then became quite lively and said he would be delighted.

      When they'd gone, mamma scolded me, and said that I had behaved like a ninny and that she didn't know what our guests would think of me. It seemed to me we only had one guest; but I didn't say so. Then she told me to go and rest so as to be ready for dinner.

      I forgot to say that just as Sir Tristram was going out of the room he said to papa: "Your daughter's name is – er?" and papa said, "Yes, Iseult, after her aunt." And Sir Tristram said: "Oh! what a pretty name!"

      May 6. – They've been here a week now and I haven't seen much of them; because Sir Tristram has been riding with papa nearly all day, and every day. But every day after dinner mamma makes me sing the Provençal song, and every time I sing it, Sir Tristram says: "Charming, charming, that's German, isn't it?" although I've already told him twice now that it isn't. I like Sir Tristram, only he's very silent, and after dinner he becomes sleepy directly, just like papa.

      May 7. – I've had a most exciting day. Papa and mamma sent for me and when I came into the room they were both very solemn and said they had something particular to say to me. Then mamma cried and papa tried to soothe her and said: "It's all right, it's all right," and then he blurted out that I was to marry Sir Tristram next Wednesday. I cried, and papa cried, and mamma cried, and then they said I was a lucky girl, and mamma said that I must see about my clothes at once.

      May 8. – Nurse is in a fearful temper. She says we shall never be ready by Wednesday and that it's more than flesh and blood can stand to worrit folks like this. But mamma is in the best of tempers. Sir Tristram has gone away – to stay with some friends – he is coming back on Tuesday night. My wedding gown is to be made of silver with daisies worked on it. The weavers are working day and night, but most of the stuff is old. It belonged to mamma. I do think they might have given me a new gown. Blanche had a new one when she was married.

      May 12. – The wedding went off very well. I had four maidens and four pages. After Mass, we had a long feast. Papa made a speech and broke down, and Tristram made a speech and got into a muddle about my name, and everybody was silent. Then he said I had beautiful hands and everybody cheered. After supper we were looking out on the sea, and just as Tristram was becoming talkative I noticed that he wore another ring besides his wedding ring, a green one, made of jasper. I said, "What a pretty ring! Who gave it you?" He said, "Oh, a friend," and changed the subject. Then he said he was very tired and went away.

      May 13. – It's the 13th and that's an unlucky number. Nurse said that no child of hers should marry in May, so I suppose that's what brought it about. In any case Tristram, who has been very gloomy ever since he's been here, has got to go and fight in a tournament. He says he won't be away long and that there's no danger; not any more than crossing the sea in an open boat, which I do think is dangerous. He starts to-morrow at dawn.

      May 14. – Nothing particular.

      May 15. – No news.

      May 16. – Kurneval arrived this evening. He says that Tristram was slightly wounded; but would be all right in a day or two. I am very anxious.

      May 17. – Tristram was brought back on a litter in the middle of the night. He has been wounded in the arm. The doctors here say he was bandaged wrong by the local doctor. They say he is suffering from slight local pain. Kurneval says the horrid henchman hit his arm as hard as he could with a broad sword. Papa and mamma arrive to-morrow with the doctor. Tristram insists on sleeping out of doors on the beach. The doctor says this is a patient's whim and must be humoured. I'm sure it's bad for him, as the nights are very cold.

      July 1. – I've been too busy to write my diary for weeks. Tristram is still just the same. The doctors say there is no fear of immediate change.

      August 10. – Mamma says the Queen of Cornwall (whose name is Iseult the same as mine) is coming for a few days, with her husband and some friends. I do think it's very inconsiderate, considering how full the house is already; and what with Tristram being so ill – and insisting on sleeping on the beach – it makes it very difficult for every one.

      September 1. – Papa went out to shoot birds with his new cross-bow; but he came back in a bad temper as he'd only shot one, and a hen. Tristram is no better. He keeps on talking about a ship with a black sail.

      September 19. – To-day I was on the beach with Tristram and he asked me if I saw a ship. I said I did. He asked me if the sail was black, and as the doctor had told me to humour him, I said it was. Upon which he got much worse, and I had to call the doctors. They said he was suffering from hypertrophy of the sensory nerves.

      September 20. – Tristram unconscious. The Queen of Cornwall just arrived. Too busy to write.

      III

      FROM THE DIARY OF KING COPHETUA

      Cophetua Castle, May 3. – We had to be married in May, after all. It was a choice between that and being married on a Friday, and Jane would not hear of that, so I gave in. Poor dear Mamma relented at the end and came to the wedding. On the whole she behaved with great restraint. She could not help saying just a word about rash promises. Jane looked exceedingly beautiful. I felt very proud of her. I regret nothing. We start for Italy to-morrow. We are to visit Milan, Florence-and Rome. Jane is looking forward to the change.

      Dijon, May 6. – We decided to break the journey here: but we shall probably start again to-morrow, as Jane is extremely dissatisfied with the Inn, the Lion d'Or. I, of course, chose the best. But she says she found a spider in her bedroom; she complained that the silver plates on which dinner was served were not properly cleaned; that the veal was tough, and that we had been given Graves under the guise of Barsac. All these things seem to me exceedingly trivial; but Jane is particular. In a way it is a good thing, but considering her early upbringing and her former circumstances, I confess I am astonished.

      Lyons, May 12. – I shall be glad when we get to Italy. Jane becomes more and more fastidious about Inns. She walked out of four running, here. I was imprudent enough to say that Mamma had a vassal who was a distant connection of the Sieur Jehan de Blois and Jane insisted on my paying him a visit and asking him to lodge us, telling him who we are, as we are travelling incognito as the Baron and Baroness of Wessex. This put me in a very awkward position, as I don't know him. I did it, however, and Jane came with me. I have seldom felt so awkward, but really he could not have made things easier. He was tact itself, and while respecting our incognito, he treated us with the utmost consideration. He was most kind. Jane made me a little uncomfortable by praising a fine crystal goblet encrusted with emeralds. Sieur Jehan was of course obliged to offer it her, and, to my vexation, she accepted it.

      Avignon, May 20. – Jane finds our incognito more and more irksome. I was looking forward to a real quiet holiday, where we could get away from all fuss and worry, and all the impediments of rank and riches. I wanted to pretend we were poor for a while. To send on the litters with the oxen, the horses, and the baggage, and to ride on mules – as soon as we had reached the South – but Jane would not hear of this. She said she had had enough of poverty without playing at it now. This is of course quite true, but I wish she wouldn't say such things before people. It makes one so uncomfortable. Here she has insisted on our staying with the Pope, which may put me in a very awkward position with regard to several


Скачать книгу