Император полночного берега. Вольф Белов

Император полночного берега - Вольф Белов


Скачать книгу
на Хорруга и Демилия и спросил:

      – Ну и что вы мне скажете?

      – Люди правителя Хорума убили императорского гонца и все его сопровождение, – ответил Хорруг.

      – Ты сам это видел?

      – Он сказал. – Хорруг указал на тело гонца. – Он был еще жив, когда мы пришли сюда.

      – Кто вы? – продолжал спрашивать молодой ногар.

      – Путники, – просто ответил Хорруг. – Идем в Хорум.

      Предводитель ногарских воинов вновь окинул обоих внимательным взглядом, словно ощупывал.

      – Вы не похожи на простых пилигримов, – произнес он. – Этот парень, что все время молчит и, скорее всего, не понимает ни слова, явно арамей, и я вижу меч под его плащом. Да и ты, похоже не налегке. Что у тебя в свертке?

      Видимо, несмотря на молодость, ногар был уже достаточно опытен и умел подмечать мелочи, ускользающие от внимания других.

      – Здесь мой меч, – ответил Хорруг. – Дороги нынче опасны для путников.

      – Почему твой меч завернут? – удивился ногар. – В этих краях всегда лучше быть наготове.

      Хорруг пожал плечами.

      – Нет нужды обнажать оружие, пока не появится враг.

      – Значит, нас ты за врагов не считаешь? – усмехнулся ногар. – Ты, случайно, не дромид?

      Хорруг снова пожал плечами.

      – Я даже не знаю, кто это.

      Тем временем караван встал, одна из колесниц приблизилась к всадникам, окружившим путников. Высокий ногар средних лет с проседью в волосах, облаченный в пурпурную тогу императорского советника, окликнул предводителя воинов:

      – Благородный Икестос, у нас нет времени на разговоры со всякими разбойниками. Пусть им отрубят головы, и поедем дальше.

      Если бы Демилий понимал язык ногаров, он наверняка обнажил бы меч при этих словах. Но юноша лишь смотрел на своего спутника, ожидая от него объяснений.

      На лице Хорруга не дрогнул ни один мускул. Встретившись глазами с его жестким взглядом, Икестос усмехнулся и ответил человеку в тоге:

      – Казнить их мы всегда успеем, благородный Аксеннос, если на то будут основания. Ты прав, у нас нет времени на долгие разговоры., разберемся с ними позже.

      Он кивнул своим воинам.

      – Связать их, и в обоз.

      Демилий не понял ни слова, но когда солдаты начали выкручивать ему руки, попытался было воспротивиться и дотянуться до меча.

      – Не дергайся, – остановил его Хорруг. – Целее будешь. Драка нам сейчас ни к чему.

      – Добрый совет, – сказал Икестос по-арамейски, обращаясь к Демилию. – Прислушайся к своему приятелю, парень, – останешься с головой на плечах.

      Хорруг позволил себя связать без сопротивления. Один из воинов подал Икестосу его меч, завернутый в сукно. Икестос развернул клинок и удивленно прищелкнул языком.

      – Ты только взгляни на это, благородный Аксеннос, – сказал он, подъехав к колеснице советника.

      – Да это же сталь! – воскликнул Аксеннос. – Отличный клинок! Мастер, создавший его, был знатоком своего дела. Хошимы ценят добрые клинки – пожалуй, стоит


Скачать книгу