Красные волки, красные гуси (сборник). Мария Галина

Красные волки, красные гуси (сборник) - Мария Галина


Скачать книгу
о-то сверкало. Молния. Или гелиограф. Или то и другое.

      – Зулусские колдуны умеют поднимать мертвых, – продолжил доктор, – но, заметьте, это просто оживление тела, не духа. Как… гальванизация. Они просто поддерживают в телах подобие жизни. Их мертвые ходят и исполняют приказания хозяина. Но не разговаривают. А я хочу услышать.

      Мемпес вновь извлек блокнот. Оперев планшетку о колено, он быстро набрасывал профиль собеседника.

      – Я полагал, автор знаменитого Шерлока Холмса должен обладать рациональным складом ума.

      Доктор Дойл усмехнулся в усы:

      – Заметьте, вы сказали «автор знаменитого Холмса», а не «знаменитый автор Холмса». Нет-нет, я не в обиде. Старина до сих пор неплохо меня обеспечивает. Так вот, господин журналист, рациональный склад ума – это именно то, чего не хватало спиритам. Любое явление должно поддаваться научной проверке. И если удастся доказать, заметьте, по всем правилам науки, опытным путем доказать, что ТАМ что-то есть, то…

      – Вера и знание, – сказал Мемпес, – две противоположные вещи. По определению, как говорят математики. Дав людям знание, не лишите ли вы их веры?

      – Это устаревший подход. На деле вы вовсе не знаете, что Земля вращается вокруг Солнца, – вы же видите обратное. Вы просто верите людям, специалистам, которые утверждают, что это именно так. Вот так и здесь. Наука еще скажет свое слово, уверяю вас. Поймите же, в наш рациональный век одной надежды людям мало. Люди, дорогой мой друг, идут на смерть, как эти вот бедняги. – Он кивнул крутым подбородком в сторону госпиталя, – неужели их близким, да и им самим повредит толика уверенности, что жизнь не кончается здесь, в вонючем бараке? Это не последняя война, уверяю вас. И пускай инженеры изобретают все новые средства истребления; матери, провожающие сыновей, будут провожать их без слез, потому что…

      – Благая весть?

      – Да, если хотите.

      – Не слишком ли вы много на себя берете, доктор Дойл?

      – Я только посредник, друг мой. Медиум, скажем так.

      Доктор Дойл вдохнул широкой грудью насыщенный электричеством воздух.

      – Будет гроза? – с надеждой спросил Мортимер.

      – К сожалению. Они тут затяжные. Дороги превращаются в жидкую грязь. В сущности, в жидкую грязь превращается все…

      – Ну почему, – рубанул воздух ладонью Дойл, – ну почему они не отбили эту водокачку сразу?! Пять тысяч человек, пять тысяч здоровых молодых людей; и все лежат здесь…

      За бараком, переоборудованным под полевой госпиталь, простирались ряды низких бугорков. Над бугорками кружились мухи.

      На дальних холмах один за другим вспыхивали гелиографы.

* * *

      – Вот, – сказал Дойл, – этот человек. Перкинс. Сержант Ее Величества.

      Перкинс, – подумал Мортимер, – все равно что Аткинс.

      Коек здесь было куда меньше, чем больных, и Перкинс лежал в проходе на носилках. Губы его сплошь покрывала сухая растрескавшаяся корка. Глаза под сморщенными веками ушли глубоко в глазницы.

      – Надеюсь, его зовут не Томми…

      Дойл остро взглянул на него:

      – Его зовут Джон, Джон Перкинс. И он умирает.

      Надо же, – вяло подумал Мортимер. Тысячи мух жужжали, казалось, внутри черепной коробки. – Я должен ему сострадать, но не могу… Какая же я свинья. Наверное, это потому, что их тут слишком много. Нельзя сострадать всем. На это способны только святые. Может, он и вправду святой, наш доктор Дойл?

      – Он умирает спокойно, – тем временем говорил Дойл, – потому что знает; дух не умрет вместе с телом. Для него это – аксиома.

      – Вот как…

      – Он побывал дома. У него домик в Суррее. Жена. Двое детей. Младший еще совсем маленький. Две недели назад заболел ветрянкой. Но сейчас пошел на поправку. Жар спал. Он вошел и присел у его кроватки. Было раннее утро. Жена проснулась и окликнула его: «Джон». Она решила, что он вернулся… ну, во плоти. Говорить он с ней не мог, поэтому приложил палец к губам, улыбнулся и вышел.

      – Она поймет… – прошептал умирающий.

      Дойл положил широкую ладонь ему на лоб.

      – Она… – Джон Перкинс хватал воздух спекшимся ртом.

      – Дайте мне ваш блокнот! – требовательно сказал Дойл.

      – Что…

      – Блокнот, черт побери!

      – Вы хотите записывать? – удивленно проговорил Мортимер. – В такую минуту?

      Выхватив у него блокнот, Дойл равномерно махал им перед лицом умирающего, отгоняя мух.

      – Что смерти нет, – пробормотал Джон Перкинс.

      – Я… простите, – сказал Мортимер.

      – Скажите им, доктор, скажите, что… Дух вечен… – запавшие веки дрогнули и сомкнулись навсегда.

      – Вот, – устало сказал Дойл, – возьмите.

      Мортимер дрожащими пальцами заталкивал блокнот в планшетку.

      – Не думаю, что цензура позволит мне опубликовать все это.

      За стеной барака раздался


Скачать книгу