Челленджер. Ян Росс

Челленджер - Ян Росс


Скачать книгу
и перечитал всё сначала. Не удержавшись, я дал себе слово, что это последние правки, и вновь принялся редактировать.

* * *

      Alexander: Ну чё? Как там твой безумный босс?

      Ilya: Шлёт шифровки )

      Шурик – мой старый университетский приятель. На самом деле это определение не совсем точно: к тому моменту, как мы познакомились, он уже закончил учёбу, но в память о прежних временах появлялся на сходках. Мы сблизились как раз в то время, когда я окончательно охладел к этим сборищам, и на сегодняшний день Шурик является практически единственным человеком из того периода, с кем я продолжаю общаться. A студенческая общественная жизнь, поначалу казавшаяся интригующей, превратилась в череду однообразных попоек, где с наигранной бесшабашностью велись претенциозные разглагольствования, неизменно вращающиеся в узком кругу модных тем.

      Alexander: Из этого всего – один вывод: он клинически болен!

      Ilya: Absolutely ))

      Ариэль ещё с первого интервью прочно занял верхушку нашего хит-парада. Частенько в аэропорту в ожидании посадки я, захлёбываясь со смеху, пересказывал особо пикантные перлы моего шефа. А Ариково откровение на тему начальников-идиотов вообще превратилось в одну из моих коронных баек.

      Alexander: Я пытаюсь понять этот workplan – возникает ощущение, что это план нормальной компании на два года.

      Ilya: Понравилось?

      Alexander: Ага, потрясающе. Особенно Excel. Вот тут где-то было…

      Открыв файл, о котором успел забыть, я рассеянно блуждал по календарному графику workplan-а простирающимся на десятки квадратных метров, как вдруг высветилось оповещение о новом мейле. Да что ж такое! И действительно:

      Илья!

      Всесторонне взвесив ситуацию, я постановил, что проект займёт четыре с половиной месяца. Восемнадцать недель – крайний срок, который мы можем себе позволить, ввиду…

      Alexander: Прикинь, у него 14-ого числа 21 пункт. Полное сумасшествие!

      Ilya: Эй, ау, Шурик.

      Ilya: Наш обезбашенный снова активизировался ))

      Alexander: А он в курсе, что сегодня воскресенье?

      Ilya: Не уверен.

      Alexander: И чего там? )

      Ilya: Я выслал. Как тебе этот сюр?

      Alexander: Ща гляну )

      Я сделал кофе и дочитал свежий образчик эпистолярного творчества моего шефа.

      Alexander: М-да… Видно он совсем с головой не дружит. Каждые два часа перекраивать! Это ж абсурд!

      Ilya: Абсурд, абсурд… завихрения на почве излишнего рвения )) Потолкуем – одумается. Он же не совсем…

      Alexander: Совсем, братишка, совсем. Ну его, бросай всё и вали оттуда.

      Ilya: Ладно, посмотрим. Где ты видел на такой должности адекватных и уравновешенных?

      Alexander: Да, но этот-то точно псих.

      Ilya: А я, типа, нормальный?

      Alexander: Тебе возглавлять стартап пока не предлагают )

      Ilya: Вот и славно, не то я таким же стану ))

      Глава


Скачать книгу