Тетралогия. Ангел оберегающий потомков последнего Иудейского царя из рода Давида. Книга третья. Проект «Конкретный Сионизм» – Вознаграждающий счастьем. Часть вторая. Давид Третьехрамов

Тетралогия. Ангел оберегающий потомков последнего Иудейского царя из рода Давида. Книга третья. Проект «Конкретный Сионизм» – Вознаграждающий счастьем. Часть вторая - Давид Третьехрамов


Скачать книгу
стариков купить многотомные энциклопедии на иврите, на котором они ни слова не понимали. Чудо-пылесосы по цене автомобиля. Все это подавалось как «забота о новых репатриантах» Многие подписывали, не глядя, документы на иврите, не понимая в них ни слова, и с их банковских счетов исчезали деньги. Мошеннические фирмы тут же исчезали, спрашивать было не с кого. Помню фирму с написанным наспех корявым почерком от руки на клочке бумаги названием русскими буквами «Лишкат авода протит», то есть «Частная служба трудоустройства». Русская транскрипция была с ошибками. Человек, который не в состоянии правильно записать на иврите элементарные слова, не способен устроить на работу даже себя, не то, что других. Но людей это не останавливало. Государственная помощь заканчивалась через полгода после прибытия в страну, надо было устраиваться на любую работу.

      Наиболее умно поступили те, кто учил иврит еще дома, на родине. У них было на одну большую проблему меньше. Остальным пришлось осваивать иврит сходу, наряду с решением других неотложных проблем. Большие проблемы были и у детей. «Русских» дразнили, обижали. К нашему приезду в стране сложился четкий стереотип – русские – пьяницы и проститутки. Никто в «министерстве абсорбции» не додумался создать курсы подготовки к новой жизни, или хотя бы написать учебник для эмигрантов. Сотни людей в этом министерстве получали зарплату и чего-то такое делали, но к нашей жизни это никакого отношения не имело. Нам все пришлось познавать на своей шкуре, платя за это своими деньгами, нервами, здоровьем. Некоторые возвращались. Правда, большинству возвращаться было некуда. Нас лишили советского гражданства, отобрали квартиры. Эмигранты теряли сразу все – родину, друзей, знакомых, квартиру, работу, родную культуру и язык, привычное окружение, социальный статус. Последнее было страшнее всего.

      – Обожди, а ульпаны?

      – Не гневи Бога. Ульпан – это организация, где людям по 6 часов в день 5 раз в неделю прививают твердую убежденность, что иврит выучить невозможно. Учебники иврита для ульпанов сознательно написаны бездарно. Кто учил в советской школе английский, меня поймет. Lenin is the great leader of soviet people. Ни каких отношений к реальной жизни такое обучение не имело. Вместо объяснения принципов составления слов, в ульпанах разбазаривают государственные средства на «иврит на иврите».

      Казалось бы – чего проще – соберите отдельные классы «русских», найдите двуязычных учителей. Но нет, концепция не позволяет. Но это было сделано не без команды сверху. «Русские» сами стали писать учебники и словари, создавать сайты, частные курсы. Люди, которые в ульпанах считались безнадежными, у русских преподавателей, владеющих современными методиками, очень быстро продвигались.

      – А вам в проекте удалось?

      – Наилучшим способом. У меня нет ответа на вопрос. Стоило ли писателям, художникам, музыкантам, актерам, режиссерам оставить родину и приехать в чужую страну, чтобы здесь мыть полы, проверять сумки на входе в магазин, мыть задницы старикам, мыть посуду в ресторанах,


Скачать книгу