Italy; with sketches of Spain and Portugal. Beckford William

Italy; with sketches of Spain and Portugal - Beckford William


Скачать книгу
turrets began to sink on the horizon, and the low desert isles beyond Mazorbo to lie stretched out before us. Now we beheld vast wastes of purple flowers, and could distinguish the low hum of the insects which hover above them; such was the stillness of the place. Coasting these solitary fields, we wound amongst several serpentine canals, bordered by gardens of figs and pomegranates, with neat Indian-looking inclosures of cane and reed: an aromatic plant, which the people justly dignify with the title of marine incense, clothes the margin of the waters. It proved very serviceable in subduing a musky odour, which attacked us the moment we landed, and which proceeds from serpents that lurk in the hedges. These animals, say the gondoliers, defend immense treasures which lie buried under the ruins. Woe to those who attempt to invade them, or to pry too cautiously about!

      Not choosing to be devoured, we left many a mound of fragments unnoticed, and made the best of our way to a little green, bounded on one side by a miserable shed, decorated with the name of the Podesta’s residence, and on the other by a circular church. Some remains of tolerable antique sculpture are enchased in the walls; and the dome, supported by pillars of a smooth Grecian marble, though uncouth and ill-proportioned, impresses a sort of veneration, and transports the fancy to the twilight glimmering period when it was raised.

      Having surveyed what little was visible, and given as much career to our imaginations as the scene inspired, we walked over a soil composed of crumbling bricks and cement to the cathedral; whose arches, in the ancient Roman style, convinced us that it dates at least as high as the sixth or seventh century.

      Nothing can well be more fantastic than the ornaments of this structure, formed from the ruins of the Pagan temples of Altina, and encrusted with a gilt mosaic, like that which covers our Edward the Confessor’s tomb. The pavement, composed of various precious marbles, is richer and more beautiful than one could have expected, in a place where every other object savours of the grossest barbarism. At the farther end, beyond the altar, appears a semicircular niche, with seats like the gradines of a diminutive amphitheatre; above rise the quaint forms of the apostles, in red, blue, green, and black mosaic, and in the midst of the group a sort of marble chair, cool and penitential enough, where Saint Lorenzo Giustiniani sat to hold a provincial council, the Lord knows how long ago! The fount for holy water stands by the principal entrance, fronting this curious recess, and seems to have belonged to some place of Gentile worship. The figures of horned imps clinging round its sides, more devilish, more Egyptian, than any I ever beheld. The dragons on old china are not more whimsical; filled with bats’ blood it would have been an admirable present to the sabbath of witches, and have cut a capital figure in their orgies. The sculpture is not the most delicate, but I cannot say a great deal about it, as very little light reaches the spot where it is fixed: indeed, the whole church is far from luminous, its windows being narrow and near the roof, with shutters composed of blocks of marble, which nothing but the whirlwinds of the last day, one should think, would move from their hinges.

      By the time we had examined every nook and corner of this singular edifice, and tried to catch some small portion of sanctity by sitting in San Lorenzo’s chair, dinner was prepared in a neighbouring convent, and the nuns, allured by the sound of our flutes and oboes, peeped out of their cells and showed themselves by dozens at the grate. Some few agreeable faces and interesting eyes enlivened the dark sisterhood; all seemed to catch a gleam of pleasure from the music; two or three of them, probably the last immured, let fall a tear, and suffered the recollection of the world and its profane joys to interrupt for a moment their sacred tranquillity.

      We stayed till the sun was low, on purpose that they might listen as long as possible to a harmony which seemed to issue, as the old abbess expressed herself, from the gates of paradise ajar. A thousand benedictions consecrated our departure; twilight came on just as we entered the bark and rowed out upon the waves, agitated by a fresh gale, but fearing nothing under the protection of Santa Margherita, whose good wishes our music had secured.

      In two hours we were safely landed at the Fondamenti nuovi, and went immediately to the Mendicanti, where they were performing the oratorio of Sisera. The composer, a young man, had displayed great fire and originality in this performance; and a knowledge of character seldom found in the most celebrated masters. The supplication of the thirsty chieftain, and Jael’s insinuating arts and pious treachery, are admirably expressed; but the agitation and boding slumbers which precede his death, are imagined in the highest strain of genius. The terror and agony of his dreams made me start, more than once, from my seat; and all the horrors of his assassination seemed full before me.

      Too much applause cannot be given to the Marchetti, who sang the part of Sisera, and seconded the composer’s ideas by the most feeling and spirited execution. There are few things I shall regret more on leaving Venice, than this conservatorio. Whenever I am musically given, I fly to it, and hear the most striking finales in Paesiello’s and Anfossi’s operas, as long and often as I please.

      The sight of the orchestra still makes me smile. You know, I suppose, it is entirely of the feminine gender, and that nothing is more common than to see a delicate white hand journeying across an enormous double bass, or a pair of roseate cheeks puffing, with all their efforts, at a French horn. Some that are grown old and Amazonian, who have abandoned their fiddles and their lovers, take vigorously to the kettle-drum; and one poor limping lady, who had been crossed in love, now makes an admirable figure on the bassoon.

      Good night! I am quite exhausted with composing a chorus for this angelic choir. The poetry I send you. The music takes up too much room to travel at present. One day or other, perhaps, we may hear it in some dark grove, when the moon is eclipsed and nature in alarm.

      This is not the last letter you would receive from Venice, were I not hurrying to Lucca, where Pacchierotti sings next week, in Bertoni’s opera of Quinto Fabio.

      LETTER VII

      Coast of Fusina. – The Brenta. – A Village of Palaces. – Fiesso. – Exquisite singing of the Galuzzi. – Marietta Cornaro. – Scenes of enchantment and fascination.

      I was sorry to leave Venice, and regretted my peaceful excursions upon the Adriatic. No bright rays illuminated my departure, the sun was concealed in clouds; but the coolness and perfume of the air made ample amends for his absence.

      About an hour’s rowing from the isle of Saint Giorgio in Alga, brought us to the coast of Fusina, right opposite the opening where the Brenta mixes with the sea. This river flows calmly between banks of verdure, crowned by poplars, with vines twining round every stalk, and depending from tree to tree in beautiful festoons. Beds of mint and iris clothe the brink of the stream, except where interrupted by a tall growth of reeds and osiers. The morning continued to lower as we advanced; scarce a wind ventured to breathe: all was still and placid as the surface of the river. No sound struck my ears except the bargemen hallooing to open the sluices, and deepen the water.

      As yet I had not perceived an habitation, nor any other objects than green inclosures and fields of Turkish corn, shaded with vines and poplars. It grew late before we glided along by the Mira, a village of palaces, whose courts and gardens, as magnificent as statues, terraces, and vases can make them, are far from composing a rural prospect.

      Such artificial scenery not engaging much of my attention, we stayed no longer than our dinner required, and reached the Dolo an hour before sunset. Passing the great sluices, whose gates opened with a thundering noise, we continued our course along the peaceful Brenta, winding its broad full stream through impenetrable copses. Day was about to close when we reached Fiesso; and it being a misty evening, I could scarcely distinguish the pompous façade of the Pisani palace. That of Cornaro, where we were engaged to sup, looks upon a broad mass of foliage which I contemplated with pleasure as it sank in the dusk.

      We walked a long while under a pavilion stretched before the entrance, breathing the freshness of the wood after a shower which had lately fallen. The Galuzzi sang some of her father Ferandini’s compositions with surprising energy; her cheek was flushed, her eyes glistened; the whole tone of her countenance was that of a person rapt and inspired. I forgot both time and place while she was singing. The night stole imperceptibly away, before I awoke from my trance.

      I do not recollect ever to have passed an evening, which every circumstance conspired to render so full of charm. In general,


Скачать книгу