The Art of Amusing. Frank Bellew

The Art of Amusing - Frank  Bellew


Скачать книгу
"Because I don't understand the feelings of a gentleman? Well, if those are the feelings of a gentleman, I don't want to understand them, Mr. Punch."

      This dialogue can be carried on to suit the taste and invention of the exhibitor.

      Presently, while Mr. P. is recklessly glorying in his crime, declaring that he is afraid of nothing, and laughing to scorn the Showman's admonition, the Ghost makes his appearance close to Mr. P.'s shoulder, and stands there for some time, listening unobserved to Punch's brag. After a while, however, turning round, Punch catches sight of him, and is rooted to the spot with horror for a few seconds; then he retreats backwards, his whole body trembling violently, till he reaches the side of the theatre; here he turns round slowly to hide his face from the awful apparition. When, by turning away, he loses sight of the Ghost for a few seconds, he recovers his voice so far as to say to the Showman in trembling tones: "W-h-h-a-a-t a hor-r-r-rid creature! What an awful creature!" Then he turns round very slowly to see whether the "horrid creature" is gone, but finding it still there, suddenly jumps back – jambs himself up in the corner – pokes his head out of the window, and screams, "Murder! murder! murder!" shaking all the time violently. This he repeats several times, till at last the Ghost disappears. Then Mr. P. recovers his courage and swaggers about as before, vowing he is afraid of nothing, etc., etc.

      Now appears on the stage the Constable, who twists himself about in a pompous style for some seconds, and then addressing Mr. Punch, says:

      Constable. "I've come to take you up!"

      P. "And I've come to knock you down!" (which he accordingly does with his club).

      The Constable gets up, and is again knocked down several times in succession. Not relishing this style of thing, however, he disappears and returns with a club, and a battle royal ensues, part of which – that is to say, one round of the battle – shows the skill of the Constable in dodging Mr. P.'s blows, and can be made immensely funny if properly performed. It is done in this way: The Constable stands perfectly still, and Punch takes deliberate aim; but when he strikes, the Constable bobs down quickly, and the blow passes harmlessly over his head. This is repeated frequently, the Constable every now and then retaliating on Mr. P.'s "nob" with effect. Not succeeding with the sabre-cut, Punch tries the straight or rapier thrust. He points the end of his baton straight at the Constable's nose, and after drawing back two or three times to be sure of his aim, makes a lunge; but the Constable is too quick, dodges on one side, and Punch's club passes innocently out of the window. This is repeated several times, till the Constable sails in and gives Punch a whack on the head, crying: "There's a topper!" Punch returns the compliment with the remark: "There's a whopper!" Now they have a regular rough and tumble, in which Punch is vanquished.

      The Constable disappears and returns with the gallows, which he sticks up in a hole already made in the stage (four-inch board previously mentioned), and proceeds to prepare for the awful ceremony of hanging Mr. P. Punch, never having been hung before, cannot make out how the machine is intended to operate – at least he feigns profound ignorance on the subject. When the Constable tells him to put his head into the noose, he puts it in the wrong place over and over again, inquiring each time, "That way?" till at last the executioner, losing all patience, puts his own head in the loop, in order to show Mr. P. how to do it, saying: "There! that's the way! Now do you understand?" To which Punch responds, "Oh! that's the way, is it?" at the same time pulling the end of the rope tight, and holding on to it till the struggling functionary is dead, crying all the time: "Oh! that's the way, is it? Now I understand!"

      Punch dances a triumphant jig, and so ends the immoral drama of Punch and Judy.

      Many more characters can be added at the option of the performer, besides which, jokes and riddles can be introduced to any extent. We have given the skeleton of the play, with all the necessary information for getting up the characters.

      We will conclude this chapter with an excellent charade, the answer to which will be given in the next chapter:

CHARADE

      My whole is the name of the school-boy's dread,

      My first is the name of a quadruped;

      My first transposed a substance denotes,

      Which in carts or in coaches free motion promotes;

      Transpose it again, and it gives you the key

      Which leads to the results of much industry.

      My second is that which deforms all the graces

      Which cluster around the fair maidens' fair faces;

      Transpose it, and it gives you the name of a creature

      Of no little notice in the history of nature.

      Now take my whole in transposition,

      And it will give you the dress of a Scotch musician.

      CHAPTER V

      Heretofore the fireside amusements recorded by us have been rather masculine in their character. In this chapter we shall have the pleasure of describing an entertainment of more feminine qualities. It was a small party, of the description which the Scotch call a cookeyshine, the English a tea-fight, and we a sociable. A few young ladies in a country village had conspired together to pass a pleasant evening, and the head conspirator wrote us a note, which consisted of several rows of very neat snake-rail fences (not "rail snake" fences, as the Irishman said), running across a pink field. We got over the fences easily, and found ourselves in a pretty parlor, with six pretty young ladies, one elderly ditto, and a kind of father. The ladies, as we entered, were engaged in making tasty little scent-bags. We had often seen the kind of thing before, but never so completely carried out.

      The principal idea consisted in making miniature mice out of apple-seeds, nibbling at a miniature sack of flour. But in this case they had filled the sack with powdered orris-root, and the small bottles with otto of roses, making altogether a very fragrant little ornament. The subjoined sketch will convey the idea to any one wishing to try her hand at this kind of art.

      As to the process of manufacture, that is simple enough: you first make neat little bags of white muslin, and with some blue paint (water color) mark the name of the perfume, in imitation of the ordinary brands on flour-bags; then fill the bag with sachet-powder and tie it up. You then get some well-formed apple-seeds, and a needle filled with brown thread or silk with a knot at the end; after which pass the needle through one side of the small end of the seed, and out through the middle of the big end; then cut off your thread, leaving about half an inch projecting from the seed; this represents the tail of the mouse. After this you make another knot in your thread, and pass it through the opposite side of the small end of the seed, bringing it out, not where you did the other thread, but in the middle of the lower part, that part, in fact, which represents the stomach of the mouse. You can now sew your mouse on the flour-sack. It should be borne in mind that the two knots of thread, which represent the ears, must appear near the small end of the seed. We once saw some mice made of apple-seeds where the ears were placed at the big end, producing the most ridiculous effect. We annex enlarged diagrams of each style.

      It will be seen that one looks like a mouse, whilst the other resembles a pollywog, or a newly-hatched dragon.

      You must now get a good-sized card, and if you wish to have it very nice, paint it to resemble the boards of a floor. On this you sew your sack, and one or two stray mice who are supposed to be running round loose. Then having provided yourself with a couple of those delicate little glass bottles of about an inch and a half in length, which are to be found in most toy-stores, you fill them with otto of roses or any other perfume; and with a little strong glue or gum, stick them to the card in the position represented. If glass bottles are not to be obtained, you may cut some out of wood, a small willow stick perhaps being the best for the purpose; blacken them with ink, and varnish them with weak gum-water, at the same time sticking on them little pieces of paper to represent the labels, and, if you please, a little lead-paper round the neck and mouth of the bottles, to give the flasks a champagney flavor. The boxes and jars are likewise cut out of wood, and easily painted to produce the desired appearance.

      After a time, while the young ladies were still at work on


Скачать книгу