The Land of Thor. John Ross Browne

The Land of Thor - John Ross  Browne


Скачать книгу
flowers their richest odors breathe.”

      Insects flit through the still atmosphere; the hum of human voices, softened by distance, falls soothingly upon the ear; and as we look, and listen, and loiter on our way, we wonder if this can be the dreamland of the arctic regions? Can there ever be snow-storms and scathing frosts in such a land of tropical luxuriance? Thus, as we lounge along in the mellow twilight amid the groves of Katrofskoi, what charming pictures of sylvan enjoyment are revealed to us at every turn! Rustic tables under the great wide-spreading trees are surrounded by family groups – old patriarchs, and their children, and great-grandchildren; the steaming urn of tea in the middle; the old people chatting and gossiping; the young people laughing merrily; the children tumbling about over the green sward. Passing on we come to a group of Mujiks lying camp-fashion on the grass, eating their black bread, drinking their vodka, and sleeping whenever they please – for this is their summer home, and this grass is their bed. Next we come to a group of officers, their rich uniforms glittering in the soft twilight, their horses tied to the trees, or held at a little distance by some attendant soldiers. Dominoes, cards, Champagne, and cakes are scattered in tempting profusion upon the table, and if they are not enjoying their military career, it is not for want of congenial accompaniments and plenty of leisure. A little farther on we meet a jovial party of Germans seated under a tree, with a goodly supply of bread and sausages before them, singing in fine accord a song of their faderland. Next we hear the familiar strains of an organ, and soon come in sight of an Italian who is exhibiting an accomplished monkey to an enraptured crowd of children. The monkey has been thoroughly trained in the school of adversity, and makes horrible grimaces at his cruel and cadaverous master, who in ferocious tones, and without the least appearance of enjoying the sport, commands this miniature man to dance, fire a small gun, go through the sword exercise, play on a small fiddle, smoke a cigar, turn a somersault, bow to the company, and hold out his hat for an unlimited number of kopecks. Herr Batz suggests that such a monkey as that might be taught to spin ropes, and our younger Mechlenberger laughs, and says he once read a story of a monkey that shaved a cat, and then cut off his own or the cat’s tail, he could not remember which. This reminds the Russian of a countess in Moscow who owned a beautiful little dog, to which she was greatly attached. She required her serfs to call it “My noble Prince,” and had them well flogged with the knout whenever they approached it without bowing. One day a cat got hold of the noble Prince, and gave him a good scratching. The countess, being unable to soothe her afflicted poodle, caused the cat’s paws to be cut off, and served up on a plate for his unhappy highness to play with – after which the noble pug was perfectly satisfied! Of course, we all laughed at the Russian’s story, but he assured us it was a well authenticated fact, and was generally regarded as a most delicate jeu d’esprit. Not to be behindhand in the line of cats and monkeys, I was obliged to tell an anecdote of a Frenchman, who, on his arrival in Algiers, ordered a ragout at one of the most fashionable restaurants. It was duly served up, and pronounced excellent, though rather strongly flavored. “Pray,” said the Frenchman to the maître d’hotel, “of what species of cat do you make ragouts in Algiers?” “Pardon, monsieur,” replied the polite host, “we use nothing but monkeys in Africa!” Disgusted at this colonial barbarism, the Frenchman immediately returned to Paris, where he remained forever after, that he might enjoy his customary and more civilized dish of cat. Herr Batz had not before heard of such a thing, neither had the young Mechlenberger, and they both agreed that cats must be a very disgusting article of food. The Russian, however, seemed to regard it as nothing uncommon, and gave us some very entertaining accounts of various curious dishes in the interior of Russia, to which cats were not a circumstance.

      With such flimsy conversation as this we entertain ourselves till we reach a village of summer residences on the Kamennoi Island. Here we pause a while to enjoy the varied scenes of amusement that tempt the loiterer at every step; the tea-drinking parties out on the porticoes, the gambling saloons, the dancing pavilions, the cafés, the confectioneries, with their gay throngs of customers, their gaudy colors, their music, and sounds of joy and revelry. A little farther on we come to a stand of carriages, and near by a gate and a large garden. For thirty kopecks apiece we procure tickets of admission. This is the Vauxhall of Kamennoi. We jostle in with the crowd, and soon find ourselves in front of an open theatre.

      So passes away the time till the whistle of a little steamer warns us of an opportunity to get back to the city. Hurrying down to the wharf, we secure places on the stern-sheets of a screw-wheeled craft not much bigger than a good-sized yawl. It is crowded to overflowing – in front, on top of the machinery, in the rear, over the sides – not a square inch of space left for man or beast. The whistle blows again; the fiery little monster of an engine shivers and screams with excess of steam; the grim, black-looking engineer gives the irons a pull, and away we go at a rate of speed that threatens momentary destruction against some bridge or bath-house. It is now two o’clock A.M. The rays of the rising sun are already reflected upon the glowing waters of the Neva. Barges and row-boats are hurrying toward the city. Carriages are rolling along the shady avenues of the islands. Crowds are gathered at every pier and landing-place awaiting some conveyance homeward. Ladies are waving their handkerchiefs to the little steamer to stop, and gentlemen are flourishing their hats. The captain blows the whistle, and the engineer stops the boat with such a sudden reversion of our screw that we are pitched forward out of the seats. Some of the passengers clamber up at the landing-places, and others clamber down and take their places. The little engine sets up its terrific scream again; the hot steam hisses and fizzes all over the boat; involuntary thoughts of maimed limbs and scalded skins are palpably impressed upon every face; but the little steamer keeps on – she is used to it, like the eels, and never bursts up. Winding through the varied channels of the Neva, under bridges, through narrow passes, among wood-boats, row-boats, and shipping, we at length reach the landing on the Russian Quay, above the Admiralty. Here we disembark, well satisfied to be safely over all the enjoyments and hazards of the evening.

      Evening, did I say? The morning sun is blazing out in all his glory! We have had no evening – no night. It has been all a wild, strange, glowing freak of fancy. The light of day has been upon us all the time. And now, should we go to bed, when the sun is shining over the city, glistening upon the domes of the churches, illuminating the windows of the palaces, awaking the drowsy sailors of the Neva? Shall we hide ourselves away in suffocating rooms when the morning breeze is floating in from the Gulf of Finland, bearing upon its wings the invigorating brine of ocean, or shall we,

      “Pleased to feel the air,

      Still wander in the luxury of light?”

      CHAPTER III.

      VIEWS ON THE MOSCOW RAILWAY

      The St. Petersburg and Moscow Railroad has been in operation some eight or ten years, and has contributed much to the internal prosperity of the country. In the summer of 1862 it was extended as far as Vladimir, and now connects St. Petersburg with Nijni Novgorod, one of the most important points in the empire, where the great annual fair is held, where tea-merchants and others from all parts of Tartary and China meet to exchange the products of those countries with those of the merchants of Russia. During the present year (1862) it is expected that the line of railway connection will be completed from St. Petersburg to the Prussian frontier, and connect with the railroads of Prussia, so that within twelve months it will be practicable to travel by rail all the way from Marseilles or Bordeaux to Nijni Novgorod.

      The Moscow and St. Petersburg Railway is something over four hundred miles in length, and consists of a double track, broad, well graded, and substantially constructed. The whole business of running the line, keeping the cars and track in repair, working the machine-shops, etc., embracing all the practical details of the operative department, is let out by contract to an American company, while the government supervises the financial department, and reserves to itself the municipal control.1 It is a remarkable fact, characteristic of the Russians, that while they possess uncommon capacity to acquire all the details of engineering, and are by no means lacking in mechanical skill, they are utterly deficient in management and administrative capacity. Wasteful, improvident, and short-sighted, they can never do any thing without the aid of more sagacious and economical heads to keep them within the bounds of reason. Thus, at one time, when they undertook


Скачать книгу

<p>1</p>

This contract terminated last year (1865).