Пятнадцать дней в Африке. Анатолий Сарычев
сматываться, а тут у нас свежий труп валяется! – крикнул Вейс, хватая огромного Корни за ноги. Климу ничего не оставалось делать, как схватить за плечи своего недавнего противника.
Дотащив до берега труп, Вейс хотел сразу сбросить его в воду.
– Дай мне десять секунд, – попросил Клим, выхватывая нож.
Два движения – и к трупу Корни привязан кусок коралла. Еще два взмаха ножом, и со вспоротым животом противник Клима упал в воду, сразу уйдя на дно.
– Ловко у тебя получается! – похвалил Вейс поступок Клима.
– Нам свежие трупы совершенно не нужны, – сообщил Клим, по звуку определив, что летит советский «Ка-26». На советской вертушке могли летать и друзья, и враги. Хотя определить, кто в его ситуации приятели, а кто недруги – проблематично.
Вертолет начал снижаться.
Сдернув с поверхности островка Ван Вейса, Клим снова спрятал его в кусты, прикидывая, как можно добежать до проломанной стены грота, на который волна не оказала никакого влияния.
Яркий свет мощного прожектора залил окрестности.
Зависнув в пятидесяти метрах над островом, вертолет начал шарить по поверхности лучом света.
Прожектор неожиданно погас, и в этот момент, перекинув Вейса на плечо, Клим бросился к гроту.
Вертолет, наклонив нос книзу, понесся вперед, потеряв всякий интерес к безлюдному островку.
Буксировщик бесшумно нес Клима и Ван Вейса к берегу, легко рассекая невысокие волны.
– Давай притопим твое транспортное средство метрах в ста, вон у того баобаба, а сами вплавь доберемся до берега, – предложил Вейс, прижимаясь к Климу.
Три часа плавания в открытом океане не улучшили самочувствия Вейса.
Климу пришлось привязать своего напарника ко второй ручке подводного буксировщика и так буксировать все время их путешествия.
– Почему именно там? – спросил Клим, поворачивая на десять градусов влево.
– В двухстах метрах от этого дерева моя квартира, где мы сможем спокойно переодеться.
– Как прикажете, хозяин, – согласился Клим, прибавляя обороты двигателя.
Короткими перебежками за десять минут они добрались до темного одноэтажного бунгало под железной плоской крышей, окруженного со всех сторон аккуратно подстриженным английским газоном.
– Вот тебе штаны, рубашка, пиво и давай в темпе в бар! – приказал Вейс, едва они очутились в маленькой, не больше десяти метров комнатушке.
– Надо залегендировать мое знакомство с тобой, вернее встречу. Где могут встретиться двое мужчин? Конечно, в баре! Куда идет потерпевший кораблекрушение первым делом? Опять в бар! – сам с собой разговаривал Ван Вейс, роясь в шкафчике под койкой.
– Вот этот картон подходит. Теперь ты Дик Сноутс, американец. Служил в зеленых беретах, пять ранений. Правда, у тебя на теле ни одной отметины, – заметил глазастый Вейс.
– Подводники с ранениями долго не живут. Организм водолаза не должен иметь внутренних повреждений! – заметил Клим, стоя потягивая холодное