Африканская охота для дам. Мария Жукова-Гладкова
Таня отправилась на свое. Костя с испанкой уже спали.
Предполагаю, что иностранцы, которым не повезло лететь с нами одним рейсом, вздохнули с облегчением.
Глава 2
28 декабря, вторник.
Африка, Замбара
Спала я крепко: видимо, сказывалась усталость. Когда нас разбудили, чтобы накормить, Сашка сообщил, что француз в летной форме всю ночь шастал мимо наших рядов и что-то высматривал.
– Ты что, не спал?
– Так, дремал, – отмахнулся ребенок. – Завтра посплю. В школу же не вставать.
– Француз, наверное, думал, что мы еще что-то можем учудить, – улыбнулась я.
А вообще, было интересно: будет нас ждать кто-то на земле или как? С другой стороны, мы приземляемся не во Франции, а в Замбаре… Да и что нам можно предъявить? Нарушение общественного порядка? Ну, пусть предъявляют.
Не стоило также опасаться, что Эр Франс закроет свои представительства в России: слишком большая выгода. И вообще, давно пора привыкнуть к русским, летящим на отдых или с отдыха. Вон пассажиры-иностранцы помалкивали. Наверное, никогда так весело не летали. Будет что рассказать родственникам.
Когда стали подавать завтрак, Лешка, Вовчик и Верка вернулись в наш салон. Бундес, расцеловавшись с Ниной, поплелся в свой первый класс, Нина – в конец салона. Верка опустилась в кресло за моей спиной. Я обратила внимание, что и она, и парни выглядят мрачнее тучи. Я повернулась к Верке, просунув нос между своим и Сашкиным креслами.
– Что, мало заработала? – спросила я.
– Две штуки точно, но вроде больше, – прошептала она. – Но не в деньгах дело.
Я лишилась дара речи. Чтоб у Верки – и не в деньгах… Это что-то новенькое!
– А в чем? – сунул нос в тот же проем Сашка. – Как вас понимать, тетя Вера?
– Я пока не считала.
– Как это? Сперли, что ли, то, что плохо лежало?
– Не совсем, – ответила Верка и зашипела: – На земле все расскажу. Только барахло свое быстро собирайте! Чтобы выйти первыми. Вы переодеваться хотели в салоне? Сейчас пожрете – и начинайте, чтобы потом время не тратить. И Косте скажи.
Мы все посмотрели в сторону моего братца. Он продолжал оживленно болтать с баронессой. Или она маркиза? Я была так заинтригована Веркиным рассказом, что даже запамятовала.
По нашему проходу опять шел знакомый француз, успевший надоесть Сашке за ночь. Он что тут, нечто типа службы безопасности? Мой ребенок меня опередил и вежливо поинтересовался, почему господин не спал ночью.
– Я не имею права спать, – вежливо ответил месье на английском. – Я обязан раз в сорок минут проходить по салонам.
– Следить за порядком?
– Не совсем, – улыбнулся он, кидая опасливый взгляд на сибиряков, в этот момент лечивших головную боль пивом. – Я должен слушать, например, не появилось ли каких-то посторонних шумов, не дай господь – течи или других неполадок.
– А вы кто? – спросила уже я.
– Бортинженер.