English Caricature and Satire on Napoleon I. Volume I (of 2). Ashton John
in a proclamation to the people of Cairo, dated from Ghizeh, 4th Thermidor, year VI. (July 22, 1798): ‘Fear nothing for your families, your houses, or your property; and least of all, for the religion of the prophet, which I respect (j’aime).’
In another proclamation to the inhabitants of Cairo, according to ‘Buonapartiana,’ he is made to say: ‘Make known to the people that since the world has been a world, it was written, that having destroyed the enemies of Islamism, the Cross should be thrown down; I have come from the extreme confines of the West, to fulfil the task which has been imposed upon me. Shew your people that in the book of the Koran, in more than twenty passages, that what has happened has been predicted, and that what will happen is equally explained.’
In a French History39 he is described as conversing with the Muftis and Imams in the Pyramid of Cheops. At p. 171 he says, ‘Honour to Allah!’ at p. 172, ‘Glory to Allah! There is no other God but God, Mahomet is his prophet, and I am one of his friends;’ and at p. 173, ‘Mufti, I thank you, the divine Koran is the joy of my soul, and the occupation of my eyes. I love the prophet; and I am reckoning, before long, to see and honour his tomb in the Holy City.’
It is not worth while to multiply instances. His policy led him to conciliate the people, and, probably, his utterances were rather more in accordance with their religious ideas than would have been conformable in the mouth of a zealous Christian. But to the English caricaturist and satirist they were bonnes bouches, and they twisted and distorted them to suit their purposes. It became almost an article of belief with the average Englishman, that Napoleon had embraced the Mahometan religion. Were there not his own proclamations to prove it? Gillray even depicted him as undergoing a ceremony of reception into the Mahometan religion, surrounded as he is by Muftis, one of whom puts a turban on his head, another sonorously reads from the Koran, whilst a third brandishes a fearful knife for circumcision.
CHAPTER X
After the entry into Alexandria, Napoleon, by several proclamations, imposed the strictest discipline upon his soldiers; and, although it is possible some irregularities may have occurred on the part of the troops, such scenes as were depicted by Cruikshank and Combe, one with his pencil, the other with his pen, were simply impossible.
He took the City by surprise,
For he was always very wise,
And with extreme amaze and dread,
To mosques the people gladly fled.
Regenerators yet annoy’d them,
For they o’ertook and soon destroy’d them;
And horrible indeed to tell,
Both men and women quickly fell;
Nay, even the infants at the breast!
How sad the cries of the distrest!
As trophies of this glorious fight,
The spears held up the babes to sight;
While this unparalleled ferocity
Was call’d amazing generosity.
The avowed object of Napoleon’s expedition was to punish the Beys, of whom there were twenty-four, who kept up a force of some eight thousand Mamelukes, splendid cavalry, recruited from slaves bought in Georgia, the Caucasus, and even in Europe. The pretence against them was injustice and oppression against French merchants; but the real reason for it is in the proclamation dated on board the ‘Orient,’ of 4th Messidor, year VI.: ‘Soldiers, you are about to undertake a conquest, the effects of which on civilisation and commerce are incalculable. The blow you are about to give to England, will be the best aimed, and the most sensibly felt, she can receive, until the time when you can give her her death blow.40 … The Destinies are with us. The Mameluke Beys who favour exclusively English commerce, whose extortions oppress our merchants, and who tyrannise over the unfortunate inhabitants of the Nile, a few days after our arrival will no longer exist.’
With what intensity Bonaparte hated England! For example, take this little extract from Madame Junot,41 to whose brother Napoleon was speaking: ‘“England!” he then rejoined. “So you think in Paris that we are going to attack it at last? The Parisians are not mistaken; it is indeed to humble that saucy nation that we are arming. England! If my voice has any influence, never shall England have an hour’s truce. Yes, yes, war with England for ever, until its utter destruction.”’
Alexandria was taken and garrisoned; but this was only the commencement of the campaign. Cairo must be reached speedily, and at all hazards. Then came that terrible march across the desert, from the 7th to the 10th of July – with generals all but mutinous, with Lannes and Murat dashing their cocked hats on the sands and trampling upon them in sight of the soldiers; the burning sun, the scarcity of water, harassed by enemies, human and insect – what joy could exceed theirs when they reached the Nile at Rahmanié! That wild rush into the water, without even thinking of the depth, and then the welcome shade and the juicy melons in such abundance; it must have been a glimpse of heaven to those poor half-maddened, half-starved soldiers.
After a brief rest they pushed on towards Cairo. On July 19 they sighted the pyramids; on the 21st they had to encounter Mourad Bey, who had a force of 8,000 Mamelukes, forty pieces of cannon, and 20,000 infantry Then was it that, pointing to those grand historical monuments, Napoleon addressed his soldiers with the ever-memorable and oft-quoted speech: ‘Soldiers! From the summit of those pyramids forty centuries look down upon you.’
We know the issue of that battle – how, out of 8,000 Mamelukes that proudly sat their steeds that morning, 6,000 bit the dust ere night. The French that day drank deep of blood, for 10,000 of the Egyptian troops lay dead on the field; they took 1,000 prisoners, and all their artillery and baggage. They could make no further stand, and the way to Cairo was open. A small force under Dupuy took possession of the city, which they found almost deserted, and on July 24, the Sultan Kebir, or King of Fire, as the natives had christened Napoleon, made his formal entry into Cairo. A brief rest to tranquillise the place and restore confidence to its returning inhabitants, and then, leaving Desaix in charge of the city, Napoleon went in pursuit of Ibrahim Bey, and drove him into Syria.
But what news was to welcome the conqueror back to Cairo? Sad indeed was the tale he heard – nought less than the destruction and capture of his whole fleet, save two ships, which effected their escape. Nelson had made up for lost time, and on August 1 he fought the ‘Battle of the Nile,’ when ‘L’Orient’ was blown up, and young Casabianca, the son of the captain of the ship, with it. We all know the poem by Mrs. Hemans commencing, ‘The boy stood on the burning deck.’
De Bourrienne does not disguise the effect this disaster had upon Napoleon. He says: ‘The catastrophe of Aboukir came like a thunderbolt upon the General-in-Chief. In spite of all his energy and fortitude, he was deeply distressed by the disasters which now assailed him. To the painful feelings excited by the complaints and dejection of his companion-in-arms, was now added the irreparable misfortune of the burning our fleet. He measured the fatal consequences of this event at a single glance. We were now cut off from all communication with France, and all hope of returning thither, except by a degrading capitulation with an implacable and hated enemy. Bonaparte had lost all chance of preserving his conquest, and to him this was indeed a bitter reflection.’
But with what different feelings was the news received in England! There was no steam, no electricity, then; men did not receive their news red-hot as we do now, but had to wait for it, more or less calmly, according to their temperament. Let us take this battle of the Nile as an example. It was fought on August 1. On September 1 the ‘True Briton’ (from which the following extracts are taken) gives its readers an ‘Extract from a letter from Strasbourg, of the 20th August,’ in which a circumstantial account of the total destruction and capture of the French fleet by that of England is given, together
39
40
The italics are mine. – J. A.
41