Обман. Элизабет Джордж
бы помочь людям понять, почему это с ним случилось.
– Понять что? – спросила Конни. – И какое кому дело до того, что с ним случилось? Со всеми постоянно случается что-нибудь плохое.
– Но это действительно плохое. Самое худшее, что только может быть.
Конни, не сводя с дочери задумчивого взгляда, снова затянулась.
– Самое худшее, хм? И что же это может быть? Дом сгорел дотла? По ошибке выбросил выигравший лотерейный билет? Жена сбежала с Ринго Старом[38]?
– Мне сейчас не до шуток.
Выражение лица дочери, должно быть, встревожило Конни, потому что она, пододвинув стул, села на него и, положив локти на стол, пристально уставилась на Рейчел.
– Ну хорошо, – произнесла она. – Что-то с кем-то произошло. И ты об этом знаешь. Так? Так что все-таки с ним произошло?
– Смерть.
Щеки Конни опали. Она поднесла к губам сигарету и глубоко затянулась.
– Смерть, – повторила она. – Так что ты тянешь кота за хвост, Рейчел Линн?
– Один человек умер. И я…
– Ты во что-то вляпалась?
– Нет.
– Тогда что?
– Мам, я же пытаюсь объяснить. Ну как ты не понимаешь, я хочу просить тебя…
– О чем?
– О помощи. Мне нужен совет. Я хочу прояснить для себя один вопрос: если кому-то известно о смерти человека, должен ли он рассказывать об этом всю правду, какой бы она ни была? Если то, что он знает, никак не связано со смертью человека, может ли он не рассказывать того, что ему известно, когда его спросят об этом? Я уверена, что у нее нет необходимости самой рассказывать что-либо, если ее не спрашивают. Но в том случае, если ее спросят, надо ли ей рассказывать о чем-либо, не будучи даже уверенной в том, что этим она может помочь?
Конни окинула дочь таким взглядом, словно у нее за спиной выросли крылья. Затем прищурилась. Когда она заговорила, то стало ясно, что, переварив в голове сбивчивые объяснения дочери, она все-таки сумела сделать какие-то умозаключения.
– Рейчел, мы говорим о внезапной смерти? Неожиданно случившейся?
– В общем, да.
– Так она случилась неожиданно?
– Полагаю, что так.
– И это произошло недавно?
– Да.
– Здесь, у нас?
Рейчел утвердительно кивнула.
– Тогда это… – Конни, зажав сигарету между губами, принялась торопливо перебирать газеты, журналы, рекламные буклеты, лежавшие на столе под пластмассовой корзиной, в которую она обычно клала сигареты. Откинув с сторону одну, другую, затем третью газету, пробежала глазами по первой полосе «Тендринг Стандарт». – Это? – Она поднесла газету к лицу Рейчел – тот самый номер, с репортажем о трупе, найденном на Неце. – Так ты знаешь кое-что об этом, моя девочка?
– Почему ты так решила?
– Рейчел, я, что, по-твоему, слепая? Мне известно, что ты якшаешься с цветными.
– Не говори так.
– А что? Ведь ты никогда не делала секрета из того, что вы с Салли
38
Р и н г о С т а р р – британский музыкант, барабанщик группы «Битлз».