FUTURE in English с Васей Пупкиным. Наталия Анатольевна Городнюк
использованием просто Present Continuous и оборота to be going to + глагол (тоже Continuous, только в застывшей форме)?
Н: Да, они примерно равнозначны. Может случиться так, что в определённой местности люди будут больше пользоваться одной формой, а где-то в другом месте – другой.
В: А как говорят в Америке?
Н: О! Отличный вопрос, Василий. Американцы – это вообще отдельная тема. Они любят все сокращать до неузнаваемости. Конечно, кто-то из них скажет привычное нам to be going to , но большинство скажут просто gonna (читается «гона» или «гана»)
В: Для меня лично, и то и другое – темный лес. Не понимаю, почему они взяли и заменили to be going to на какое-то gonna, разве так можно?
Н: Тогда встречный вопрос – а разве можно было заменить красивейшее русское «сейчас» на какое-то «щас», или даже «ща»?
В: Хм… Наверное, «сейчас» казалось слишком длинным для речи… Вот мы и сократили его в повседневной речи.
Н: Именно. По этой же причине to be going to превратился в gonna. Все люди ленивы. Но это вы, наверное, уже знаете.
В: Да уж, знаю. По себе в первую очередь. А сможете привести несколько примеров?
Н: Легко…
Например:
I'm gonna miss you forever. – Я буду скучать по тебе вечно. – Любимая фраза, которую можно найти в различных песнях американских авторов.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.