Letters of John Calvin, Volume II. Calvin Jean

Letters of John Calvin, Volume II - Calvin Jean


Скачать книгу
to which the depraved and criminal could alone of right be summoned. When one of the assessors sought to restrain her intemperate behaviour, she turned her fury upon him. Abel then interposed, and expressed his surprise that she had at first professed that she was too modest, or too little given to speaking, to be able to answer at greater length, whereas she was a match in abuse for as many as there might be. At this her fury boiled all over. "No, indeed," she says, "but you are a reviler, who unscrupulously slandered my father. Begone, coarse swine-herd, you are a malicious liar!" She would have almost overwhelmed us by her thunders, had she not been forcibly extruded. The Senate desired that she should be more closely imprisoned. She escaped by means of that matron who is wont to take under her patronage all bad causes. One of her sons accompanied her in her flight. Accidentally meeting Abel not far from the city gate, she insulted him afresh, and even more shamelessly than before. Abel said nothing, but conducted himself with the greatest moderation, just as he had done in the Consistory. Next day a paper is found in the pulpit, threatening us with death, unless we remain silent. I send a copy of it to you.139 The Senate, startled by such audacity, orders a rigid inquiry to be made into the conspiracy. The investigation is committed to a few. As many suspected Gruet, he was immediately arrested.140 It was, however, a different hand; but while they were turning over his papers, much was discovered that was not less capital. There was a humble petition which he had designed to present to the people in the Assemblies, in which he contended that no offence should be punished by the laws but what was injurious to the state; for that such was the practice of the Venetians, who were the highest authority in the matter of government; and that in truth there was danger, while this city submitted to be ruled by the brain of one man of melancholy temperament, of a thousand citizens being destroyed in the event of any outbreak. Letters were also found, chiefly written to André Philippe, and to others. In some he named me; at other times, he had enveloped me in figures of speech, so clumsily contrived, however, that one could lay his finger on what he meant to conceal. There were, besides, two pages in Latin, in which the whole of Scripture is laughed at, Christ aspersed, the immortality of the soul called a dream and a fable, and finally the whole of religion torn in pieces. I do not think he is the author of it; but as it is in his handwriting, he will be compelled to appear in his defence, although, it may be, that he himself has thrown into the form of a memorandum, according to the turn of his own genius, what he heard from others; for there are mutilated sentences, crammed with solecisms and barbarisms. I know not whether Jacoba, whose sister is the wife of Des Gallars, has been apprehended. There is, indeed, a decree of the Senate [for that purpose.] What Vandel's sentence will be is still doubtful; but he is in considerable danger.141 Such was the state of things when I wrote. You know that our Syndics have little enough judgment, otherwise the Senate is exceedingly well disposed to the cause.

      The brethren have replied to me regarding Sonnier, that they mean to make no change in their former resolution; for I relaxed, as I had abstained from writing, with a view to spare him. He eagerly made reference to the minister De Coppet, who also wished to change his place. I advise you to examine whether there is any truth in this.

      The statements contained in Bucer's letter regarding those two victories are quite certain; for a friend of mine142 passed through this, who had ascertained the truth of the whole matter. He also informed me that tidings of a third victory had been brought away within two hours before he left Strasbourg; but he did not venture to assert this for certain. He further mentioned to me, that when the Landgrave had come to Leipsic on the strength of the promise made to him, he returned without accomplishing the matter, and in despair, and that he was collecting a new army. The name of Henry143 was erroneously given in Bucer's letter; for the Landgrave still keeps him in fetters, or at least closely imprisoned. But Bucer was speaking of Erich,144 who professes the same doctrine with ourselves, and yet hires himself to the tyrant in disturbing the Church. I wish that your Senate could be induced to take the initiative in the stipulated treaty; for Pharaoh wishes to be asked, and thinks it unbecoming his dignity to solicit the weaker parties.145 But let them look to these and other matters, that are now in course of arrangement. I desire nothing to be done, unless what I judge to be fitting and useful to you.

      Adieu, brother and most sincere friend, along with your wife and your whole family. May the Lord always direct you and be present with you. You will salute the brethren respectfully in my name. I and my wife salute thee and thine in the Lord. – Yours,

John Calvin.

      [Lat. orig. autogr.Library of Geneva. Vol. 106.]

      CC. – To Monsieur de Falais

Solemn lessons afforded by the sad occurrences in Germany – troubles in Geneva – energetic attitude of CalvinThis 14th of July 1547.

      Monseigneur, – From what you have written me, I am certainly of opinion that our brother, Master Francis de la Rivière,146 should withdraw at least for a season. For should it so be that it suited him to return hither, he would not have to make a long journey: and bringing with him some recommendation from Bâle, he might make application at Berne to be sent to Lausanne, with some provision in the meantime. I should not however have come to this resolution, unless your letter had helped me to it. I have merely told him that you would be glad of his coming, in order that your family might receive instruction from him several times in the week. For I desired to avoid any more definite engagement, that you might remain at perfect liberty in that matter.

      With regard to the house, I beg you will inform me what you wish me to do about it. But let me have your letter by the middle of August. For according to the use and wont of the town, I have leave to renounce the bargain for the following half year, giving intimation to that effect six weeks before the term. By doing this, you will not be burdened with needless expense; while I fear that by holding it for a longer period, you may incur outlay without return.

      I believe Saint André has told you what we have done with the Apology. The printing shall not be delayed for want of copy. As for the money, I am not of opinion that you ought to withdraw any of it merely to avoid the murmurs which might thence arise, but rather, that enjoining those who have the charge thereof, to apply it as they ought – correcting abuses, if there be any, you should depute some one to act for you in the matter. However, you will determine that according to your own discretion. But I did not like to withhold what occurred to me, seeing that you have been pleased to consult me on the subject.

      We have had no news from Germany since the capture of the Landgrave,147 who has been suitably rewarded for his baseness. In the present position of affairs, I recognize our God's intention utterly to deprive us of a triumphant Gospel, that he may constrain us to fight under the cross of our Lord Jesus. But let us be content that he return to the early method of his dealings, in the miraculous preservation of his Church by his own power, without the help of an arm of flesh. The trial is hard, I confess; but our fathers have had the like, quite as depressing, and have never been shaken in their stability. Now is the time to put in practice the proverb, "Let us hope and we shall see." Besides, we need not be astonished that God has corrected us thus roughly, considering the life we have led. But as you say, may those who have not hitherto been touched, take note of such examples, that they may humble themselves, and by that means prevent the hand of the Judge.

      There has been some want of consideration on the part of the commissioners from this town, in not informing me of their departure. However, I do not give up the expectation of tidings from you by them. I do not know whether any report of our troubles has yet reached you, but they talk of them so loudly throughout the neighbouring country, that it would appear all is over with us. More than that, they have often had me dead, or at least sorely wounded. Be that as it may, I feel nothing of it myself. And in the town we are not aware of the hundredth part of what is said. There have, indeed, been some murmuring and threats on the part of loose-living persons, who cannot endure discipline. Even the wife of him who


Скачать книгу

<p>139</p>

The import of this note, written in the Savoyard language, and affixed to the pulpit of the ministers, was, "that people did not wish to have so many masters; that they (the ministers) had now gone far enough in their course of censure; that the renegade monks like them had done nothing more than afflict all the world in this way; that if they persisted in their course, people would be reduced to such a condition that they would curse the hour in which they emerged from the rule of monachism; and that they (the ministers) should take care lest as much should be done to them as was done to the Canon Vernly of Fribourg." The last passage was equivalent to a threat of death.

<p>140</p>

The former canon, Jacques Gruet, of dissolute manners, of licentious and perverse doctrine, constantly opposed to the ministers, and intolerant of all rule in the Church as in the State, had lain under the imputation of having been the instigator of the attempt at poisoning Viret in 1535. – Histoire de la Suisse, vol. xi. p. 364.

<p>141</p>

Pierre Vandel, one of the chief of the reprobate children of Geneva. Handsome and brilliant, he loved to exhibit himself surrounded by valets and courtezans, with rings on his fingers, and his breast covered with gold chains. He had been imprisoned on account of his debaucheries, and his insolent behaviour before the Consistory.

<p>142</p>

Doctor Chelius, in the handwriting of Calvin.

<p>143</p>

Henry of Brunswick.

<p>144</p>

The personage here designated is doubtless Erich, hereditary prince of Sweden, who ascended the throne in 1560, and was deposed in 1568.

<p>145</p>

A common interest at that time conciliated the King of France and the Swiss. The ambassadors of Henry II., Brissac and Marillac, assured Geneva of the friendship of the King, and took in charge letters of Calvin to the Helvetic Churches. – Histoire de la Suisse, vol. xi. p. 358.

<p>146</p>

The minister Francis Perucel, called La Rivière.

<p>147</p>

Intimidated by the defeat of the Elector of Saxony, the Landgrave of Hesse had submitted himself to the Emperor, and only obtained his pardon by imploring it upon his knees, and surrendering his person and states into the power of this prince.