A Burlesque Translation of Homer. Francis Grose

A Burlesque Translation of Homer - Francis Grose


Скачать книгу
the old Trojan town should tumble;

      And yet you see for home they grumble.

      I own myself, 'tis very hard

      To be from home so long debarr'd:

      If but a single fortnight we

      Are kept confin'd upon the sea

      From our good wives and bantlings dear,

      How do we rave, and curse, and swear!

      Then, after nine years' absence, sure

      These folks may look a little sour.

      They're not to blame for being sad;

      But thus bamboozled, makes one mad:

      Though wizard Calchas plainly said,

      If we the space of nine years staid,

      The tenth we surely should destroy

      This paltry mud-wall'd borough Troy.

      Have patience then, and let's endure

      To box it out a few weeks more.

      Remember how a mighty dragon

      A plane-tree mounted from a waggon;

      He found a bird's nest at the top,

      And quickly ate eight young ones up;

      To make the ninth there wants another;

      On which the serpent snapp'd the mother:

      Though, after he had made this rout,

      He ne'er had time to shit 'em out;

      For twenty minutes were not gone

      Before he chang'd to solid stone,

      Where, on the summit of a hill,

      At Aulis, you may see him still.

      When Calchas saw this wondrous thing,

      Like Endor's witch, he drew a ring;

      And, standing by himself i' th' middle,

      Began this wonder to unriddle:

      My friends, if you'll but lend an ear,

      I'll quickly ease you of your fear:

      Give you but credit to my speeches,

      And then you'll all keep cleaner breeches.

      This prodigy from Jove was sent ye,

      To show that something good he meant ye:

      As many birds, so many years

      Should we be kept in hopes and fears;

      But 'ware the tenth, for then shall Ilion

      Tumble, though guarded by a million.

      All this may happen, if you stay,

      But cannot, if you run away:

      For, be the captains e'er so cunning,

      No towns were ever ta'en by running.

      Can you remember Helen's rape,

      And let those Trojan whelps escape?

      Let that eternal rascal go

      That made poor Helen cry O! O?

      Up started then old chitter chatter,

      And lent his hand to clench the matter:

      You are fine fellows, smite my eyes,

      If blust'ring words could get a prize:

      At first you all could say great things,

      And swear you'd pull down popes and kings;

      In a great splutter take, like Teague,

      The solemn covenant and league;

      For Ilion's walls resolve to steer,

      And store of bread and cheese prepare.

      Now all, I find, was but a joke;

      Your bouncing's vanish'd into smoke.

      But precious time by talk is spent;

      To pull down Troy is our intent;

      And we will do't without delay,

      If you, Atrides, lead the way.

      Whoever here are not content,

      Pray let 'em all be homeward sent.

      Their help we value not three farthings:

      Cowards make excellent churchwardens;

      Then let them to their parish go,

      And serve their town in noise and show.

      No weapon should they touch but needles,

      Or staves for constables and beadles:

      Such posts as these will suit men right,

      That eat much keener than they fight;

      Therefore, whoever dare not stay,

      I'd have directly sneak away.

      When we the Trojan hides shall curry

      Without their help, they'll be so sorry

      That they will hang themselves, I hope —

      And, by my soul, I'll find 'em rope.

      Then how the rogues will wish they'd fought!

      But wishes will avail 'em nought.

      Did not great Jove, when we set out,

      Make a most damn'd confounded rout?

      Did he not roll the ball, and roll

      Till he half crack'd his mustard bowl3;

      And kept the noise upon our right,

      To hearten us to go and fight,

      Till every wench that Troy did dwell in

      Should cry O! O! as much as Helen?

      Show me the man that dare but think

      To make the poorest Grecian shrink;

      If any rascal draws one scrub in,

      I'll give the dog a handsome drubbing.

      And thou, my bully, be not nice,

      But take for once a fool's advice;

      Let's not like city rabble fight,

      Who roar all day, and drink all night;

      Millions of such can ne'er oppose

      A little band of men well chose;

      For discipline, when manag'd right,

      Will make a trainband captain fight.

      Let me advise, that ev'ry shire

      To their own rendezvous retire;

      Nor let them mix, but each be sent

      To his own ragged regiment.

      Let their chief constable command,

      If you can find a chief will stand:

      The leaders then will quickly ken

      Who fight like women, who like men;

      Who fight as if inspir'd by Mars,

      Or who, like Dutchmen, hang an arse;

      Can punish every sneaking knave,

      And with good punch reward the brave:

      Then shall we understand, no doubt,

      Why Troy so long has held it out;

      And if they've done us all these evils,

      By help of men, or gods, or devils.

      Atrides gave him this for answer:

      I now can plainly see, old grandsire,

      That noisy chatt'ring ribs of thine

      Has got more brains by half than mine:

      If Jove, to help us in our streights,

      Would


Скачать книгу

<p>3</p>

They made thunder formerly in the play-houses by rolling a ball in an empty mustard bowl.