Исключение. Дарья Владиславовна Сойфер
ни единого следа. И тогда я увидел на столе письмо. Если этот листок бумаги можно назвать письмом. Я подумал: она ушла, потому что я сделал что-то не так. Но ведь я помню, что тебе нравилось.
– Я же написала: «Спасибо тебе за вечер»! – Лида поняла, что он говорит про записку. Значит, он не получал электронного письма?
– И это было очень вежливо. Неужели после такого секса нельзя было оставить хотя бы номер телефона?
– Я не хотела навязываться. Мы же обсуждали, что ты уедешь, и мы больше не увидимся!
– Но не после всего этого, – он махнул рукой в сторону спальни.
И хотя дело было в другом номере, Лида почувствовала, как горят щеки. Она прерывисто вздохнула.
– Ты помнишь, – удовлетворенно отметил он.
– Конечно, помню, за кого ты меня принимаешь!
– Я не знаю, за кого ты принимаешь меня, если просто ушла. Сначала я злился. Потом понял, что все время об этом думаю. Но у меня не было твоих контактов! Я даже фамилию твою не мог вспомнить, потому что она длинная и сложная.
– Стрельникова, – Лида улыбнулась.
– Ты так говоришь, как будто это просто! – он тоже улыбнулся. – Те, кто меня принимал, сказали, что у них нет твоих данных. И тогда я узнал, что Билл едет сюда на интервью для твоего журнала. И журналист – ты. Я хотел сделать тебе сюрприз, но потом увидел, как он выходит из номера довольный, и снова разозлился. Решил, что…
Лида засмеялась. Он ревновал!
– Лидия! Я – швед. Это был мой годовой запас эмоций! – он улыбнулся и взял ее за руку, но раздался стук в дверь.
– Это завтрак. Но я не забыл, – добавил он, принимая заказ. – Я все еще должен тебе ужин.
Андерс поставил перед ней черный деревянный поднос. На одной из тарелок лежал горячий пышный омлет с сыром и салями. Желудок молниеносно сжался. Лида вскочила и метнулась в ванную, оттолкнув Андерса, и едва успела захлопнуть дверь, как опустилась коленями на кафель и судорожно вцепилась в унитаз. Когда болезненные спазмы отступили, Лида увидела перед собой черные ботинки и поняла, что зря не защелкнула замок.
– Уйди, – устало сказала она. – Ты не должен этого видеть.
– Ты больна! Мне показалось, что ты бледная, но теперь я точно знаю, что ты больна.
– Выйди, Андерс. Принеси мне сумочку, я приведу себя в порядок, и мы поговорим.
Пока он ходил, Лида встала, отряхнулась и плеснула в лицо холодной водой. Андерс протянул ей сумочку, и она достала зубную щетку. Он стоял за ней, прислонившись к стене, и смотрел через зеркало, как она чистит зубы.
– Это не первый раз, да? – наконец спросил он.
Лида прополоскала рот, вытерла лицо и кивнула. Они вышли, и Андерс усадил ее на диван, подальше от еды.
– Ты была у врача?
Лида снова кивнула.
– Скажи что-нибудь! Чем ты больна?
– Я вполне здорова. – Лида вздохнула и решилась: – Для беременной женщины.
Андерс отшатнулся.
– Теперь я понимаю, почему ты сбежала. Надо было сказать мне. Ты говорила, что у тебя нет парня.
– Андерс, у меня нет парня. И тогда я еще не была беременна, – Лида