Тайная помолвка. Джорджетт Хейер

Тайная помолвка - Джорджетт Хейер


Скачать книгу
чаша с водой в нише южной стены алтаря или напротив нее в столбе.

      14

      Имеется в виду специальная подставка для посадки на лошадь (в случае невысокого роста или сложностей дамского платья и дамского же седла).

      15

      Диана в римской мифологии – богиня растительного и животного мира, охоты, женственности и плодородия, родовспомогательница, олицетворение Луны; соответствует греческим Артемиде и Селене.

      16

      Комедийная пьеса «Пиры Синтии» (1600), написанная Бенджамином Джонсоном (1572–1637) – английским поэтом, драматургом, актером и теоретиком драмы. В ней он высмеивает английских драматургов Томаса Деккера и Джона Марстона.

      17

      Имеется в виду колледж (Святой Марии) Магдалены. В настоящий момент Кембриджский университет насчитывает 31 колледж, которые неофициально делятся на 16 «старых» (с датой основания между 1284 и 1596 гг.) и 15 «новых» (дата основания между 1800 и 1977 гг.). Колледж Магдалены принадлежит к числу «старых».

      18

      Tête-à-tête – с глазу на глаз, наедине (фр.).

      19

      Гунтер (англ. hunter – охотничья лошадь) – верховая лошадь, рожденная от чистокровного верхового жеребца и упряжной кобылы. В Англии и Ирландии издавна производили гунтеров для использования в конных охотах, где от лошади требуется большая сила, выносливость и способность преодолевать разнообразные естественные и искусственные препятствия.

      20

      Контрданс – старинный английский народный танец. Считается, что он берет начало от хороводов и шествий в честь праздника весны. Став бальным, получил широкое распространение в Европе. В XIX в. слился с кадрилью. Контрданс существовал в двух разновидностях, предусматривающих возможность одновременного участия любого количества пар, образующих круг или две противоположные линии танцующих, которые по очереди повторяют известные фигуры танца.

      21

      Gauche – неотесанность, неуклюжесть.

      22

      Миссис Андерхилл имеет в виду миссис Баннингем (английская «Би» – первая буква ее фамилии). Распространенный в англоязычных странах прием (сокращение).

      23

      Буланже (фр. «булочница») – танец, разновидность контрданса, завершавший бал. Все участники выстраивались в круг, парами, взявшись за руки. Сначала на три шага партнерша кружилась вокруг руки партнера, затем наступала его очередь. При этом весь круг двигался, сначала – в одну, а потом – в другую сторону.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAMgAicDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAgICAwEBAAAAAAAAAAAAAAcFBgQIAgMJAQr/xABnEAABAgUCBAIGBAcIDQcKAgsBAgMABAUGEQchCBIxQRNRCRQiYXGBFTKRsSM4QlJ0daEWMzdigrLB0QoXGCQ1Q3JzkrPCw+ElNlV2lKLwJicoNERTVJPS8RlFVmNXZGWFlaNmg5b/xAAcAQACAwEBAQEAAAAAAAAAAAAABQMEBgIBBwj/xABFEQABAwICBwMJBwMEAgIDAQEBAAIDBBEFIRITMUFRYXEigZEGFDIzobHB0fAjNDVCUnLhFSTxB0NigkVTFiVEkqJjVP/aAAwDAQACEQMRAD8A94IkQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQuDi0stqWtSUpQCpRO2ANyT8AIk/4tQqfUNdral7Jmq5L1JibZlwUpaSeVxxzoEBBwrJPyxv0i6zDagziFzT13W43VM4hAItdcdN9+FlqNcNem7urk5UpxanZmbcLrp7DPQe4AYAjcwxtiY2NvCwWJlkdI90ju9MOx6PL3Q3JP0tFHqaUlpc7SJ+Y9VebeSAC4yskApUACcE+RGwhVUvdG5zZHEbbOAuLHcRnmPopnAxsmi6Ox2XaTncbweavVp0CWrmtGoNuVRpQZrrCJgJB3R9Ugg9CQV5BH5sLJ5XNpIaiP8AISPrwTOGNr6qohk3gH66KZ0w0zue2UT1r11yUqtpPyy22Xg5hxsE4CAD7QyCT0IB6HtFesq6aTRqIbiS4uN3y+alpKWeO9PIQY7Gx+HFQGqmldl6Q2fJoUw8r6SqTKHXHXC46tlKiVgEY5QE77DeLVDXVVVKXZZA2tkL7uqrVlHS0rA3iRe+Z5q26b8OdJ05uxNap1SqbyShXhsLWnwylQ2yQMqwN9/jFGrxeWoi1cgHM78vcr1JhjIH6xrj03Z+9RdL0juTULUZquXm7LNyFNdKpKnMuBadlZSTjIxsCckklODgbRNJXwQQaml2kZk+362KFlFPPPrKq1hsA9ijFtO3VSdREy9Ok6qmarqWwiamhLMo5EgFZVlJOCBsDvE92xug0nEdncLnPdbNQ9qRs2i0HtbzYbNu5KTUhuUp8u1JetydSrC3guZXJD+9ZZCUBDbDZGysDJJHu3Jh5SaR7ViGWyvtJvckpNV6I+z0gX33bALWACleG3VQaa3t4M44pFJqeGZjPRpf5Cz5AHZR8le6IsWovOINJu0Zj4j5KTCqzUS6LthyPLgVsw3qVQXrqZojdUlHqk+2XG2W18+QBnqPZBIGcE5I7RjvNZ9VrtE24rV+dRaer0hfgp2KysIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQiBCIEIgQuqblG5yVdZcHO28hTax0ylQII+YjoGzkEaSQmrWgNraS2HUqu165NzSyGJRuYdBQ0pZwDgAFWBk7mNPQ4pU1UzY8u
Скачать книгу