Runnymede and Lincoln Fair: A Story of the Great Charter. Edgar John George

Runnymede and Lincoln Fair: A Story of the Great Charter - Edgar John George


Скачать книгу
hope you do not mean my father’s son to play the part of a spy?”

      “Nay, nay,” exclaimed De Moreville, his bronzed visage suddenly flushing; “you are hasty; you start aside like a young charger frightened by its own shadow. I ask nothing but what it becomes you to do as my kinsman and my ward. I have said that this is a struggle of life and death; and, such being the case, it is needful to walk warily; and I only ask you so to play your part as to prove yourself worthy of my confidence, and to merit the protection and good-will of the barons of England.”

      “But,” said Oliver, after some hesitation, during which De Moreville eyed him narrowly, “remember that I am an Englishman by birth and by descent, and suppose that, in this contest, my sympathies are with the king of England, and not with the Norman barons?”

      “By the bones of St. Moden!” exclaimed De Moreville, his nostrils distending and his eyes glittering; “in that case I should assuredly say that you are too much of a madman to merit aught but pity.”

      “My lord,” said Oliver calmly, “forbear from using language which only tends to exasperate, and let me speak my mind frankly. My sympathies – so far as they are in operation – are assuredly not with the barons; nor, considering who I am, can I be expected to regard them save as foes of my race. For yourself,” continued the squire, “I say this: you have been a hard guardian, reaping where you have not sowed, and gathering where you have not reaped. But of that I make no complaint, seeing that, I doubt not, you have acted according to law; and now that you ask me to surrender my liberty at your pleasure, I do not refuse. I am ready to go as your hostage to the king. But,” added he warmly, “my honour and my conscience are mine own; and, by the Holy Cross! an Icingla cannot violate the dictates of honour and conscience at the bidding of any Norman baron. I have said.”

      De Moreville did not reply. He did not even attempt to reply. But he sat for some time gazing at Oliver as if petrified with astonishment. At length he recovered sufficiently to speak of the necessity of repose; and the domestics having been summoned, and the grace cup served, he was marshalled to “the guest room” by the steward of Dame Isabel’s household. Oliver, however, did not follow the example of his Norman kinsman. Long he sat musing over his position, and marvelling to what fortune it would lead – long after the “Yule log” had been placed on the hearth, and the house was hushed in repose, and even till midnight, did he reflect on the past and speculate as to the future. Then at the hour when, on Christmas Eve – according to the superstition of the period – the ox and the ass knelt down, and the bees sang psalms in adoration of the Redeemer of mankind, Oliver Icingla sought his chamber, prayed earnestly for spiritual guidance in his perplexity, threw himself on his couch, and, in spite of all annoyances, slept the sound and refreshing sleep of youth and health.

      At early morn Oliver was aroused from a pleasant dream of gay and sunny Castille by a knock at the door of his chamber, and Wolf, the varlet, entered.

      “My young master,” said the boy, “the Norman lord is already astir and impatient for thy coming; and since it seems that go to the king’s court thou must – be thou willing or unwilling – I would that I could be permitted to go in thy company.”

      “Nay, Wolf, boy,” replied Oliver sadly, “that cannot be. Besides, I know not into what dangers you might be led. For myself, I would ten times rather take my chance again face to face with the Moors and the French than risk all I dread. I know not what snare I may fall into, and your presence would but encumber me in case of the worst.”

      Wolf smiled. “Heardest thou never,” asked he, “of the mouse that gnawed the toils of the lion, and set the lion free?”

      “I know the fable,” answered Oliver, “and I comprehend your meaning. But I fear me that if I am caught in the toils they will be too tough for thy teeth. So no more of this. Whatever danger may await me I must face alone. But be of good cheer. Should fortune befriend me, as she may chance to do, I will forthwith send for you. Meanwhile, see to my good steed Ayoub, that he be fitly caparisoned to take the road when it pleases my Norman kinsman to place his foot in the stirrup. Begone!”

      CHAPTER IV

      CHRISTMAS

      I HAVE mentioned that, long before Oliver Icingla retired to rest on Christmas Eve, the “Yule log” was placed on the hearth in the old hall of Oakmede. It was an important ceremony with the English of that generation – a ceremony the consequences of which they did not lightly regard. If the log continued to burn during the whole night and through all the ensuing day, the fact of its burning was deemed a happy prognostic for the family; if it was consumed or extinguished, the circumstance of its consumption or extinction was regarded as ominous of evil. Great, therefore, was the consternation in the home of the Icinglas when it was discovered, on the morning of Christmas Day, that the “Yule log” lay on the hearth half consumed, but burning no longer; and the intelligence on being conveyed to Dame Isabel filled her mind with the most gloomy forebodings as to the fate of her son; for the Norman lady, after living long among Saxons, had caught all their superstitions, and she had brooded so long in solitude over her sorrows that she had grown more superstitious than the Saxons themselves.

      Oliver Icingla was not much influenced by omens. Still his mind was ill at ease, and he did not think of his journey and its destination without considerable apprehension of suffering for the sake of a kinsman for whom, after the conversation of the previous evening, he had less liking than ever, and on whose conduct he looked with grave suspicion. No sign of apprehension, however, did he allow to escape him; but, having made the necessary preparations for his departure, and instructed Wolf, the varlet, to have the black steed saddled and bridled, he indicated his readiness to take the road as soon as it was De Moreville’s will and pleasure to set forth for London. Grim, haughty, and evincing no inclination to renew the irritating discussion that had been so unpleasantly interrupted, the Norman baron only replied by a nod, but immediately issued such orders as speedily brought his men-at-arms, mounted, into the courtyard, one of them leading the baron’s charger, harnessed and caparisoned.

      Before Oliver Icingla departed under De Moreville’s auspices, Dame Isabel, having taken leave of her son, summoned her kinsman to her presence in language which made the haughty Norman soliloquise in a strain much less complimentary to womankind than quite became a man who wore golden spurs and had taken the vows of chivalry.

      “Kinsman,” began the lady, taking his hand and keenly scrutinising his countenance as she spoke, “you are about to conduct my son to a place where I cannot but think that he will be much exposed to peril. Bear in mind that I do hold you answerable should evil in consequence befall him.”

      “Madame,” replied De Moreville, averting his face with an impatient gesture, “your fears master your judgment.”

      “I place my chief affiance in God,” continued the lady, “and my next in you as my kinsman; so deceive me not.”

      “Fear nothing, madam,” replied De Moreville, his heart slightly touched; “your son will be as safe as in your own hall.”

      “Answer me this question, then,” said Dame Isabel in an earnest and excited tone. “Is it true, or is it not true, that when Llewellyn of Wales gave twenty-eight sons of Welsh chiefs to King John as surety for his good faith, and when Llewellyn afterwards broke into rebellion, King John caused the hostages to be hanged at Nottingham?”

      De Moreville was perplexed in the extreme. He felt that he was in a dilemma. If he answered “Yes,” what would that woman think but that he was leading her son away as a sheep is led to the slaughter? If he answered “No,” how pitiful and contemptible would seem the policy of himself and the confederate barons, who had industriously propagated a rumour so damaging to the king’s character for humanity! In his embarrassment De Moreville remained silent.

      “My lord, why answer you not?” exclaimed the lady in peremptory accents. “I ask again, is it true, or is it not true, that the Welsh hostages were hanged by command of the king?”

      “Madam,” replied De Moreville, when thus pressed, “I know not. I have heard, indeed, that they were hanged, but I cannot speak with certainty as to the truth of the rumour.”

      Dame Isabel


Скачать книгу