Brigadier Frederick, The Dean's Watch. Erckmann-Chatrian

Brigadier Frederick, The Dean's Watch - Erckmann-Chatrian


Скачать книгу
George, the most terrible thing is to think! Foxes and wolves that are wounded lick themselves and get well. Kids and hares that are hurt either die at once, or else hide in a thicket and end by recovering. When a dog's puppies are taken away, the poor beast pines for a few days; then she forgets, and all is forgotten. But we men cannot forget, and as time goes on we realize our misery more and more, and we see many sad things that we had not felt at first. Injustice, bad faith, selfishness, all grow up before our eyes like thorns and briers.

      However, since you desire to know how I happened to get into this hovel in the heart of La Villette, and the way in which I have passed my life up to the present time, I will not refuse to answer you. You can question many other people beside myself; persons of different occupations – workmen, peasants emigrated from down yonder; all the tumble-down houses of La Villette and La Chapelle are filled with them. I have heard that more than two hundred thousand have left. It is possible. When I quitted the country the roads were already overcrowded.

      But you know all about these things as well as I do; so I will tell about what concerns me alone, beginning at the beginning. That will be the simplest way.

      When your grandfather, M. Münsch, the President of the Tribunal, obtained promotion, in 1865, and left for Brittany, I was very glad of it, in one way, for he deserved to be promoted; I have never seen a better or more learned man. Saverne was not the place for him. But, on the other hand, I was very sorry for it. My father, the former forester of Dôsenheim, had never spoken to me of President Münsch but with the greatest respect, repeating to me, over and over again, that he was our benefactor, that he had always liked our family. I myself owed to him my good post at Steinbach, and it was also on his recommendation that I got my wife, Catherine Burat, the only daughter of the former brigadier, Martin Burat.

      After that, you can readily believe that, in going to make my report at Saverne, it was always with emotion that I gazed upon that good house, where, for twenty years, I had been so kindly received, and I regretted that noble man; it made my heart very sad. And, naturally, we missed very much, no longer having you to spend the vacations with us. We were so used to having you, that, long in advance, we would say: "The month of September is coming round; little George will soon be here."

      My wife arranged the bed upstairs; she put lavender in the well-bleached sheets, and she washed the floor and window-panes. I prepared snares for the thrushes and bait of all kinds for the trout; I repaired the tomtits' hut under the rocks; I tried the whistles for the bird-calls, and made new ones with lead and geese bones; I arranged everything in order in our boxes – the hooks, the lines, the flies, made of cock feathers; laughing beforehand at the pleasure of seeing you rummage among them, and of hearing you say: "See here, Father Frederick, you must wake me up to-morrow morning at two o'clock, without fail; we will start long before day!"

      I knew very well that you would sleep like a top till I should come to shake you and to scold you for your laziness; but at night, before going to bed, you always wanted to be up at two o'clock, or even at midnight; that amused me greatly.

      And then I saw you in the hut, keeping so still while I whistled on the bird-call that you scarcely dared to breathe; I heard you trembling on the moss when the jackdaws and thrushes arrived, wheeling under the trees to see; I heard you whisper, softly: "There they are, there they are!"

      You were almost beside yourself when there came a great cloud of tomtits, which usually happened just at daybreak.

      Yes, George, all these things rejoiced my heart, and I looked forward to the vacations with as much impatience perhaps as you did. Our little Marie-Rose also rejoiced in the thought of soon seeing you again; she hastened to plait new snares and to repair the meshes of the nets which had got broken the year before. But then all was over; you were never to return, and we knew it well.

      Two or three times that poor idiot Calas, who looked after our cows in the field, seeing afar off on the other slope of the valley some persons who were on their way to Dôsenheim, came running in, crying, with his mouth open as far as his ears, "Here he is, here he is! It is he; I recognise him; he has his bundle under his arm!"

      And Ragot barked at the heels of that idiot. I should have liked to have knocked them both over, for we had learned of your arrival at Rennes, and the President himself had written that you regretted Steinbach every day. I was in a bad enough humour, without listening to such cries.

      Often, too, my wife and Marie-Rose, while arranging the fruit on the garret floor, would say: "What fine melting pears, what good gray rennets! Ah! if George returned, he would roll them round from morning till night. He would do nothing but run up and down stairs." And then they would smile, with tears in their eyes.

      And how often I myself, returning from the bird-catching, and throwing on the table my bunches of tomtits, have I not cried: "Look! there are ten or twelve dozen of them. What is the good of them now the boy is no longer here? Might as well give them to the cat; for my part, I despise them."

      That was true, George; I never had a taste for tomtits, or even for thrushes. I always liked better a good quarter of beef, with now and then only a little bit of game, by way of change.

      Well, it is thus that the time passed just after your departure. That lasted for some months, and finally our ideas took another course, and that the more because, in the month of January, 1867, a great misfortune happened to us.

      II

      In the depth of the winter, while all the roads and the mountain paths were covered with snow, and we heard every night the branches of the beech trees breaking like glass under their load of ice, to the right and left of the house, one evening my wife, who, since the commencement of the season, had gone to and fro looking very pale and without speaking, said to me, towards six o'clock, after having lighted the fire in the fireplace, "Frederick, I am going to bed. I do not feel well. I am cold."

      She had never said anything like that before. She was a woman who never complained and who, during her youth, had looked after her house up to the very day before her confinements. I suspected nothing, and I replied to her:

      "Catherine, do not put yourself out. You work too hard. Go and rest. Marie-Rose will do the cooking."

      I thought "once in twenty years is not too much; she may well rest herself a little."

      Marie-Rose heated a jug of water to put under her feet, and we took our supper of potatoes and clotted milk as tranquilly as usual. We were not at all uneasy, and about nine o'clock, having smoked my pipe near the stove, I was about to go to bed, when, on coming near the bed, I saw my wife, white as a sheet, and with her eyes wide open. I said to her,

      "Helloa, Catherine!"

      But she did not stir. I repeated "Catherine," and shook her by the arm. She was already cold. The courageous woman had not lain down till the last moment, so to speak; she had lost much blood without complaining. I was a widower. My poor Marie-Rose no longer had a mother.

      That crushed me terribly. I thought I should never recover from the blow.

      The old grandmother, who for some time had scarcely ever stirred from her arm-chair, and who seemed always in a dream, awoke. Marie-Rose uttered cries and sobs which could be heard out of doors, and even Calas, the poor idiot, stammered:

      "Oh, if I had only died instead of her!"

      And as we were far away in the woods, I was forced to transport my poor wife to bury her, to the church at Dôsenheim, through the great snows. We went in a line, with the coffin before us in the cart. Marie-Rose wept so much that I was forced to support her at every step. Fortunately the grandmother did not come; she sat at home in her arm-chair, reciting the prayers for the dead. We did not return that evening till it was dark night. And now the mother was yonder under the snow, with the old Burat family, who are all in the cemetery of Dôsenheim behind the church; she was there, and I thought:

      "What will become of the house? Frederick, you will never marry again; you have had a good wife and who knows if the second would not be the worst and the most extravagant in the country. You will never take another. You will live like that, all alone. But what will you do? Who will take care of everything? Who will look after your interest day and night? The grandmother is too old and the girl is still a mere child."

      I


Скачать книгу