Дело об убийстве, или Отель «У Погибшего Альпиниста». Стажеры. Улитка на склоне (сборник). Аркадий и Борис Стругацкие

Дело об убийстве, или Отель «У Погибшего Альпиниста». Стажеры. Улитка на склоне (сборник) - Аркадий и Борис Стругацкие


Скачать книгу
а я прошел в буфетную, где получил от Кайсы тарелку с холодным ростбифом, хлеб и кофе. Хинкус, уже одетый и уже не такой зеленый, присоединился ко мне и потребовал чего-нибудь покрепче.

      – Симонэ тоже там? – спросил я. Мне пришло в голову скоротать время за бильярдом.

      – Где? – отрывисто спросил Хинкус, осторожно поднося ко рту полную рюмку.

      – На крыше.

      Рука у Хинкуса дрогнула, бренди потекло по пальцам. Он торопливо выпил, потянул носом воздух и, вытирая рот ладонью, сказал:

      – Нет. Никого там нет.

      Я с удивлением посмотрел на него. Губы у него были поджаты, он наливал себе вторую рюмку.

      – Странно, – сказал я. – Мне почему-то показалось, что Симонэ тоже там, на крыше.

      – А вы перекреститесь, чтобы вам не казалось, – грубо ответил ходатай по делам и выпил. И тут же налил снова.

      – Что это с вами? – спросил я.

      Некоторое время он молча смотрел на полную рюмку.

      – Так, – сказал он наконец, – неприятности. Могут быть у человека неприятности?

      Было в нем что-то жалкое, и я смягчился.

      – Да, конечно, – сказал я. – Извините, если я нечаянно…

      Он опрокинул третью рюмку и вдруг сказал:

      – Послушайте, а вы не хотите позагорать на крыше?

      – Да нет, спасибо, – ответил я. – Боюсь сгореть. Кожа чувствительная.

      – И никогда не загораете?

      – Нет.

      Он подумал, взял бутылку, навинтил колпачок.

      – Воздух там хорош, – произнес он. – И вид прекрасный. Вся долина как на ладони. Горы…

      – Пойдемте сыграем на бильярде, – предложил я. – Вы играете?

      Он впервые посмотрел мне прямо в лицо маленькими больными глазками.

      – Нет, – сказал он. – Я уж лучше воздухом подышу.

      Затем он снова отвинтил колпачок и налил себе четвертую рюмку. Я доел ростбиф, выпил кофе и собрался уходить. Хинкус тупо разглядывал свое бренди.

      – Смотрите не свалитесь с крыши, – сказал я ему.

      Он криво ухмыльнулся и ничего не ответил. Я снова поднялся на второй этаж. Стука шаров не было слышно, и я толкнулся в номер Симонэ. Никто не отозвался. Из-за дверей соседнего номера слышались неразборчивые голоса, и я постучался туда. Симонэ там тоже не было. Дю Барнстокр и Олаф, сидя за столом, играли в карты. Посредине стола высилась кучка смятых банкнот. Увидев меня, дю Барнстокр сделал широкий жест и воскликнул:

      – Заходите, заходите, инспектор! Дорогой Олаф, вы, конечно, приглашаете господина инспектора?

      – Да, – сказал Олаф, не отрываясь от карт. – С радостью. – И объявил пики.

      Я извинился и закрыл дверь. Куда же запропастился этот хохотун? И не видно его и, что самое удивительное, не слышно. А впрочем, что мне он? Погоняю шары в одиночку. В сущности, никакой разницы нет. Даже еще приятнее. Я направился к бильярдной и по дороге испытал небольшой шок. По чердачной лестнице, придерживая двумя пальцами подол длинного роскошного платья, спускалась госпожа Мозес. Увидев меня, она улыбнулась совершенно обворожительно.

      – И


Скачать книгу