Путешествие в Индию. Эдвард Морган Форстер

Путешествие в Индию - Эдвард Морган Форстер


Скачать книгу
сразу успокоился и сказал, что этого парня, вероятно, зовут Азизом, что он вполне порядочный человек и ему не о чем беспокоиться. Против Азиза у него ничего нет.

      – Азиз! Какое очаровательное имя!

      – Итак, вы разговаривали. Как, по-твоему, он хорошо настроен?

      Не понимая всей важности этого вопроса для Ронни, миссис Мур тут же ответила:

      – Да, вполне, я поняла это с самого начала.

      – Я имею в виду, как он настроен в целом. Терпимо ли он относится к нам – к жестоким завоевателям, безнадежным засушенным бюрократам. Ну, ты поняла.

      – Думаю, что да, вполне терпимо. Если не считать Каллендаров, они ему решительно не нравятся.

      – Вот как. Значит, он тебе об этом сказал, не так ли? Майору это будет очень интересно, а мне интересно, с какой целью он тебе это сказал.

      – Ронни, Ронни! Ты же не собираешься передавать его слова майору Каллендару?

      – Именно это я и собираюсь сделать. Более того, это мой долг.

      – Но, мой дорогой мальчик…

      – Если бы майор услышал, как недовольство высказывает один из моих туземных подчиненных, то он, надеюсь, немедленно сообщил бы мне об этом.

      – Но, дорогой мой мальчик, это же был частный разговор!

      – В Индии нет ничего частного. Азиз знал это, когда говорил, поэтому не волнуйся. У него был какой-то мотив это сказать. Лично я думаю, что это неправда.

      – То есть как это неправда?

      – Он заочно оскорбил майора, чтобы произвести на тебя впечатление.

      – Я не могу понять, что ты имеешь в виду, мой дорогой.

      – Это новейшая уловка образованных туземцев. Раньше они раболепствовали, но молодое поколение поверило в спектакль о правах и свободах, и теперь они думают, что обращение к приезжающим сюда членам парламента окупится сполна. Но не важно, ведут себя туземцы развязно или угодничают – за любыми их замечаниями всегда что-то кроется, и в любом случае он по меньшей мере хочет повысить свой иззат – говоря по-англосаксонски, набрать в наших глазах очки. Конечно, бывают исключения.

      – Дома ты никогда не говорил так о людях.

      – В Индии мы не дома, – отрезал Хислоп. Это было грубо, но, чтобы заставить ее молчать, он, на самом деле лишенный уверенности в своей правоте, употреблял обороты, услышанные от старших чиновников. Сказав: «конечно, бывают исключения», он процитировал мистера Тертона, а фразу «получить свой иззат» позаимствовал у самого Каллендара. Эти слова были в ходу среди членов Клуба, но мать безошибочно отличала собственное мнение сына от мнений, полученных из вторых рук, и могла заставить его подкрепить сказанное конкретными примерами.

      Но мать лишь сказала:

      – Не могу отрицать: все, что ты говоришь, звучит очень убедительно, но тебе не стоит передавать мои слова о докторе Азизе майору Каллендару.

      Ронни ощутил себя изменником в отношении своей касты, но пообещал молчать, добавив:

      – Но, прошу тебя, не рассказывай об Азизе Аделе.

      – Не рассказывать ей? Но почему?

      – Мы


Скачать книгу