Обрученные кровью. Томас Прест
вежлив и любезен.
– Сколько ему лет?
– Я не могу сказать, может быть сорок, может быть тридцать, невозможо сказать.
– Господи, как странно! В других случаях мне обычно удается угадать возраст человека.
– У тебя будет возможность сделать это, через час примерно, когда он придет. Я думаю, что у тебя также будет возможность порадоваться его любезности.
Ужин был завершен и было принесено вино. Капитан Фрейзер, его леди и два молодых родственника сидели у огня, потому что шторм охладил воздух. Кроме того, то что они промокли, делало это необходимым и приятным. Несмотря на то, что день был жарким и знойным, изменение температуры было внезапным и сильным. Они сидели и с некоторым нетерпением ждали прихода незнакомца.
– Кажется, он не придет, – сказал Чарльз Стивенс.
– Пока его нет, но он придет, несомненно. Он просто хочет быть уверенным, что мы закончили свой ужин. Может быть он завтракает дольше, чем мы.
– Может быть и так. Но мне хочется сходить к нему снова.
– Это может быть истолковано как неуместная назойливость или что-то в этом роде, – сказала миссис Фрейзер, – хотя может быть он этого и ждет.
– Может быть, – сказал капитан. – В любом случае я схожу и посмотрю. Если он желает сделать это в другой раз, никто не обидится.
– Да.
В этот момент дверь открылась и официант передал записку.
– Записка мне? – сказал капитан Фрейзер.
– Да, сэр.
– От кого же она может быть?
– От джентльмена сверху, сэр, который приехал с вами час назад.
– О! – воскликнул капитан Фрейзер.
– Ему стало нездоровиться и он был вынужден пойти спать, сэр.
Капитан Фрейзер немедленно развернул записку и прочитал следующее:
«Сэр, я очень сожалею, что не смогу выполнить мое обещание по принятию стакана вина с вами и представлению себя леди. Примите мои извинения. Я буду лишен большого удовольствия. Позвольте мне сказать, я надеюсь, что это удовольствие отложено, а не потеряно. Если бы мне было позволено назначить время, в данном случае, я бы сказал, что мне было бы удобнее с вами позавтракть.
Только внезапное и сильное недомогание вынудило меня отказаться от прихода к вам. Признательный вам.
Френсис Варни.
Все присутствующие были озадачены и чувствовали, видимо, глубокое разочарование. Но больше всех был удивлен капитан. Повернувшись к официанту он сказал:
– Вы видели этого джентльмена?
– Да, сэр.
– Ему было плохо?
– Да, сэр.
– Я имею в виду, был он похож на серьезно больного человека?
– Он был очень болен, сэр. Но я не знаю, опасна ли его болезнь. Он испытывал сильные боли и был вынужден воспользоваться помощью при поднятии его наверх.
– Он не сказал, что было причиной его недомогания? – продолжил капитан Фрейзер.
– Нет, я такого не слышал. Хотя можно сказать, что у него были спазмы и простуда от того, что он промок.
– Может быть, это очень вероятно,