Мудрость Востока. Притчи о любви, добре, счастье и пользе наук. Отсутствует

Мудрость Востока. Притчи о любви, добре, счастье и пользе наук - Отсутствует


Скачать книгу
она, сверкал Багдад.

      Весь мир говорил о великом халифе всех правоверных, Гаруне-аль-Рашиде, об его блеске, великолепии, щедрости.

      Слух о нем коснулся и ее розовых ушей, и Фатьма-ханум решила поехать на восток, в Багдад, к халифу Гарун-аль-Рашиду – порадовать его взор своими танцами.

      – Обычай требует, чтоб каждый правоверный приносил халифу лучшее, что у него есть; принесу и я великому халифу лучшее, что у меня есть, – свои танцы.

      Она взяла с собой свои наряды и отправилась в далекий путь. Корабль, на котором она плыла из Александрии в Бейрут, настигла буря. Все потеряли голову.

      Фатьма-ханум оделась так, как обычно одевалась для танцев.

      – Смотрите! – с ужасом показывали на нее перепуганные путники. – Одна женщина уже сошла с ума!

      Но Фатьма-ханум отвечала:

      – Чтобы мужчине жить, – ему нужна только сабля, женщине нужно только платье к лицу, – мужчина достанет ей все остальное.

      Фатьма-ханум была так же мудра, как и красива. Она знала, что все уже написано в книге Судьбы. Кизмет! [5]

      Корабль разбило о прибрежные скалы, и изо всех плывших на корабле одну Фатьму-ханум выкинуло на берег. Именем Аллаха, она с попутными караванами доехала от Бейрута до Багдада.

      – А ведь мы везем тебя на смерть! – говорили ей в виде ободрения погонщики и провожатые. – В Багдаде тебя побьют камнями за то, что ты так одета!

      – В Каире я была так же одета, и никто меня за это не ударил даже цветком!

      – Там нет такого добродетельного муфтия, как шейх Газиф в Багдаде, и он не издавал такой фетвы!

      – Но за что же? За что?

      – Говорят, что такое платье возбуждает у мужчин превратные мысли!

      – Как же я могу отвечать за чужие мысли? Я отвечаю только за собственные!

      – Поговори об этом с шейхом Газифом!

      Фатьма-ханум прибыла в Багдад с караваном ночью.

      Одна, в темном, пустом, мертвом городе бродила она по улицам, пока не увидела дома, где светился огонь. И постучалась. Это был дом великого муфтия.

      Так осенью, во время перелета птиц, ветер несет перепелок прямо в сети.

      Великий муфтий шейх Газиф не спал.

      Он сидел, думал о добродетели и сочинял новую фетву, еще суровее прежней… Услышав стук, он насторожился:

      – Уж не сам ли халиф Гарун-аль-Рашид? Ему часто не спится по ночам, и он любит бродить по городу!

      Муфтий сам отворил дверь и отступил в изумлении и ужасе.

      – Женщина?! Женщина? У меня? У великого муфтия? И в такой одежде?

      Фатьма-ханум глубоко поклонилась и сказала:

      – Брат моего отца! По твоему величественному виду, по твоей почтенной бороде я вижу, что ты не простой смертный. По огромному изумруду, – цвет пророка, да будет на нем мир и благословение, – который украшает твою чалму, я догадываюсь, что вижу пред собой самого великого муфтия Багдада, почтенного, знаменитого и премудрого шейха Газифа. Брат моего отца, прими меня, как ты принял бы дочь твоего брата! Я родом из Каира. Моя мать назвала меня Фатьма. Занятием я танцовщица,


Скачать книгу

<p>5</p>

Судьба! (тюрк.)